Mas há uma coisa que me preocupa desde que ele disse isso, ainda há pouco tempo. | TED | ولكن هناك ما يزعجني بعد أن أطلق ذلك التعليق قبل فترةٍ قصيرة. |
Uma vez, não há muito tempo, na profundeza de África, uma grande floresta tropical, numa selvagem e mágica terra, pouco tocada pela Humanidade. | Open Subtitles | ذات مرة، قبل فترةٍ ليست بطويلة في أعماق القارة الأفريقية غابةُ مطرية رائعة أراضٍ رائعة، برية ساحرة لم تقربها قدم بشري تقريباً |
Foi há muito tempo, numa outra vida. | Open Subtitles | إنها قبل فترةٍ طويله , في حياةٍ أخرى. |
Já faz um tempo. | Open Subtitles | إنه لقد حدث ذلِك قبل فترةٍ وجيزة |
O Agente Benford investigou-os, há pouco tempo. | Open Subtitles | سمعت عنهم العميل (بينفورد) حقق في أمرهم قبل فترةٍ مضت |
Já cá estive há muito tempo. | Open Subtitles | لقد كنتُ هنا قبل فترةٍ طويلة. |