Mas ele estava bem, até há pouco. | Open Subtitles | كان بخير حتّى قبل لحظة. أمّا أنتَ فلم تكن كذلك |
Ainda há pouco falávamos sobre lobisomens, e agora as bruxas são postas de parte? | Open Subtitles | ماذا؟ كنا نتحدث عن المستذئبين قبل لحظة والآن الساحرات خارج النطاق؟ |
Acho que meu julgamento de há pouco foi prematuro. | Open Subtitles | و أعتقد رأيى قبل لحظة سابق لأوانه |
há instantes, vi-lo sorrir para a sua colega, lançou-lhe um olhar e depois desviou-o. | Open Subtitles | هل تعرف, قبل لحظة ،رأيت ضحكتك على زميلتك لمحت اليها ثم غيرت نظرتك الخاصة |
Acabei de receber uma chamada da minha fonte há instantes. | Open Subtitles | وصلني اتصال من المصدر قبل لحظة فحسب |
Um segundo atrás você achava que era o candy. | Open Subtitles | قبل لحظة إعتقدت بأنها كانت حلوى |
Um segundo atrás você achava que era candy. | Open Subtitles | قبل لحظة إعتقدت بأنها كانت حلوى |
há um segundo atrás estava contente por ele estar morto. Agora não me quer dizer nada? | Open Subtitles | قبل لحظة كنت سعيداً بموته، والآن لا ترغب بإخباري أي شئ؟ |
Leonard, há pouco tempo, estavas contra a carreira de actriz da Penny, mas agora estás totalmente a favor. | Open Subtitles | لينارد) قبل لحظة) كنت ممانعاً تماماً لمتابعة بيني) لمهنتها في التمثيل) لكن الآن أنت تدعمها تماماً |
há pouco eram quatro. | Open Subtitles | قبل لحظة كانوا 4 |
Ainda há pouco, concordou que eu era uma mulher. | Open Subtitles | قبل لحظة كنت توافق انني امراة |
Não... até há pouco. | Open Subtitles | لم أكن... حتى قبل لحظة. |
O paradoxo do salto. Aquela coisa que disse há um segundo. | Open Subtitles | مفارقة القفز، ما قلته قبل لحظة |
Desde que o inventei há um segundo. | Open Subtitles | منذ أن فكرت به قبل لحظة. |