Mas isto começou há centenas de anos como um dia de festa em memória do massacre bíblico dos inocentes pelo rei Herodes. | Open Subtitles | لكنها بدأت قبل مئات السنين كيوم العيد في ذكرى كمجزرة الأبرياء في الكتاب المقدس من قبل الملك هيرودوتس |
Na realidade, se recuarmos no registo histórico, houve uma altura, há centenas de anos, em que o rendimento médio per capita na Índia e na China estava acima do da Europa. | TED | في الحقيقة إذا عدنا للسجل التاريخي ، في إحدى المرات قبل مئات السنين كان دخل الفرد في الهند و الصين كان أعلى مما هو عليه في أوروبا. |
Mas... ela viveu há centenas de anos atrás. | Open Subtitles | لكنها كانت تعيش قبل مئات السنين |
Mas o último deles morreu há cem anos atrás. Jehangir Almin. | Open Subtitles | وآخر من واجههم قبل مئات السنين جونكي يوماين.. |
Podes ter sido divertido há cem anos atrás, Burnsie, mas agora és um velho forreta e sem graça. | Open Subtitles | انت ربما كنت تستمع قبل مئات السنين بيرنز لكن الان انت زهيد و ممل |
'Era uma vez... há muitas centenas de anos atrás... quando a velha magia veio ao Vale Moonacre... havia uma mulher cuja pele brilhava tanto como a estrela pálida... e cujo o coração era puro como a luz do luar... tal era a sua coragem e bondade... que era amada pela Natureza... como se fosse a sua própria filha... | Open Subtitles | كان في قديم الزمان المثالي، قبل مئات السنين عندما جاء السحر القديم "إلى وادي "مون آكر كان هناك شابة بشرتها تلمع كشحوب النجمة |
São os póneis selvagens descendentes dos cavalos que naufragaram aqui há centenas de anos. | Open Subtitles | سلالة من الخيول شحنت قبل مئات السنين |
Bem, há centenas de anos, havia uma linda garota chamada Granite. | Open Subtitles | قبل مئات السنين, كان هناك فتاة رائعةالجمالتدعى"غارنيا" |
Um rei qualquer construiu-o há centenas de anos. | Open Subtitles | ملك ما بناه، قبل مئات السنين |
O Zachariah era lenhador, há centenas de anos. | Open Subtitles | لقد كان (زاكَرايا) حطاباً قبل مئات السنين |