Eu negociei esse tratado há mais de 2 anos atrás. | Open Subtitles | المفاوضات في المعاهدة كانت قبل ما يزيد عن سنتين |
Foi há pouco mais de 100 anos que Beijerinck descobriu os vírus. | TED | كان قبل ما يزيد قليلاً عن 100 سنة حين اكتشف بيجيرينك الفيروسات. |
Começámos tudo isto há 15 anos. | TED | لقد بدأنا هذا قبل ما يزيد على 15 سنة مضت. |
Criada há mais de 50 milhões de anos, a coluna é mantida pelo calor que sobe continuamente do núcleo quente da Terra. | Open Subtitles | تكونت قبل ما يزيد عن 50 مليون سنةٍ مضت تمدّد الريش بفعل الحرارة المرتفعة بإستمرار من لُب الأرض الساخن. |
Procurava um artigo que publiquei há pouco mais de dois anos. | Open Subtitles | كُنْتُ أَبْحث عن بحث نُشر قبل ما يزيد قليلاً عن عامين |
há pouco mais de 100 anos, as pessoas desconheciam a existência dos vírus, as formas de vida que compõem a maior parte da informação genética do nosso planeta. | TED | قبل ما يزيد قليلا عن مئة سنة، لم يكن الناس على وعي بالفيروسات، شكل الحياة الذي يشكل معظم المعلومات الوراثية على كوكبنا. |
Mas seria pior, se não fosse eu lembrar-me que há mais de 20 anos, quando comecei a dizer às pessoas, quando era adolescente, que queria ser escritora, encontrei este mesmo tipo de reação de medo | TED | لكنه سيكون أسوأ، باستثناء أنه حدث أن تذكرت أنه قبل ما يزيد على 20 عاماً مضت، حينما كنت مراهقة عندما بدأت أخبر الناس بأنني أريد أن أصبح كاتبة، لقد قابلت نفس النوعية من ردود الأفعال المبنية على الخوف. |
(Risos) De qualquer forma, isso foi há mais de 100 anos. | TED | (ضحك) ولكنه على كل حال كان ذلك قبل ما يزيد على مائة عام. |
há mais de vinte anos, um homem chamado John Locke... entrou no nosso acampamento e disse-me que ia ser o nosso líder. | Open Subtitles | قبل ما يزيد على 20 عاماً، رجل يدعى (جون لوك)... جاء إلى مخيّمنا وأخبرني بأنّه سيكون قائدنا |