A viagem foi paga pelo Instituto de Estudos Ambientais. | Open Subtitles | والرحلة كانت ممولة من قبل معهد الدراسات البيئية. |
Se estes modelos existissem quando eu tinha 18 anos, nunca teria saído do meu país, mas, por causa de iniciativas do Instituto da Bacia do Congo, regressei mas não regressei sozinho. | TED | لو كانت هذه الأمثلة موجودة حين كنت في الثامنة عشرة من العمر، لما غادرت أبدًا، لكن وبفضل المبادرات من قبل معهد حوض الكونغو، سأعود، ولكنني لن أعود وحدي. |
Isto foi criado pelo Instituto Wiss em Boston. Se pudermos passar um curto vídeo, vemos que eles pegaram nas células de um indivíduo, tornaram-nas nos tipos de célula que estão presentes no pulmão, e determinaram o que aconteceria se as sujeitássemos a variados compostos medicamentosos para verificar se são tóxicos ou seguros. | TED | هذا شيء صنع من قبل معهد فيس في بوسطن، وما فعلوه هنا، اذا استطعنا تشغيل الفيديو قليلا، هو أخذ خلايا من شخص ، ثم تحويلها إلى أنواع من الخلايا موجودة في الرئة، وتحديد ما الذي يمكن أن يحدث عند اضافتنا لمركبات الدواء المختلفه لمعرفة ما إذا كانت سامة أو آمنة. |