Sim, mas não agora. Tenho sete minutos PARA ir PARA o ar. | Open Subtitles | نعم، و لكن ليس الآن لدي سبع دقائق قبل موعد الطائرة |
Lady Stubbs chegou ao jardim ... pronta PARA abrir a feira como Lady Stubbs... justamente antes da hora do chá. | Open Subtitles | ثم ظهرت الليدى ستابس فى الحديقة متوجهة لتفقد اعمال المهرجان, كالليدى ستابس قبل موعد الشاى |
"Ok, de entre 1000 mulheres grávidas no fim do tempo, "quantas destas vão abortar "exatamente antes do fim da gravidez?" | TED | فقلت: حسنًا من 1000 سيدة في حالة حمل مكتمل كم منهن يصبن بالإجهاض قبل موعد ولادتهن المتوقع سلفًا؟ |
Não te preocupes, ainda temos meia hora antes do casamento. | Open Subtitles | لا تقلقي، لازال لدينا 30 دقيقة قبل موعد الزفاف |
Fica pronto uma hora antes. | Open Subtitles | لقد ارتدى ملابسه قبل موعد المغادرة بساعة |
Semelhantemente, as túlipas eram adquiridas, antes da data de entrega. | Open Subtitles | و كذلك بيعَت أزهار التوليب .قبل موعد تسليمها بكثير |
Vou chegar a tempo de te pôr a dormir. | Open Subtitles | . أجل, سأكون هناك قبل موعد النوم لأُغطيك |
E justamente, mesmo antes do Natal, a época da paz, eles vão estar nas Nações Unidas PARA esta assinatura histórica. | Open Subtitles | وبشكل متناسب قبل موعد الكريسمس موسم السلام سوف يتوجهون إلى الأمم المتحدة لأجل ال توقيع التاريخي |
Diz PARA aparecermos uma hora antes de afixarem que ele dá-nos umas dicas. | Open Subtitles | هو يقول بأن تأتي قبل موعد البدء، حتى يقوم بتسلمينا البقشيش. |
Esperaste duas semanas antes do meu casamento... PARA me dizeres algo como isso? | Open Subtitles | لقد انتظرت أسبوعين قبل موعد زواجي لتخبريني بمثل هذه الامور ؟ |
Quero este castelo completamente livre de ratos a tempo PARA o casamento. | Open Subtitles | إبدأى من هنا أريد هذه القلعة خالية تماما من القوارض قبل موعد الزفاف |
Temos muito trabalho a fazer antes do Sports Cap. | Open Subtitles | لدنيا الكثير من العمل لنفعله قبل موعد الرياضة |
Sir George sempre nada 50 voltas antes do chá. | Open Subtitles | السير جورج يقوم بعمل 50 غطسة قبل موعد الشاى |
Vamos à loja preferida do centro comercial dela uma hora antes de fechar. | Open Subtitles | حيث نذهب لـ متجرها المفضل قبل موعد اغلاقه بـ نصف ساعه |
Por favor, Mademoiselle. Voltamos antes da hora do chá. | Open Subtitles | . أرجوكِ , انستي . يجب إن نعود قبل موعد الشاي |