Tu foste aceite numa das melhores faculdades de Direito do país. | Open Subtitles | لقد تم قبولك في واحدة من أفضل مدارس القانون في هذا البلد |
Obrigado por ter aceite o trabalho. Peço desculpa pelo meu marido estar a ser tão difícil. | Open Subtitles | شكراً لك على قبولك المهمة، آسفة أن زوجي يزعجك بشدة |
E foi aceite anteriormente aqui na Faculdade de Medicina de Harvard, pendente da graduação no ITM. | Open Subtitles | وتم قبولك من قبل هنا في كلية هارفارد للطبّ، وأنت خريج من إم آي تي، هذا رائع |
Ela parecia querer mais a tua aprovação. | Open Subtitles | شعرت بأنها كانت أكثر حرصاً لنيل قبولك. |
Não, tu provaste teu valor. A aceitação foi trabalho teu. | Open Subtitles | لا، لقد أثبتي أنك تستحقين، قبولك أنت من فعله. |
aceitar o acordo significava que abdicavas de ser Procurador-Geral, mas não te ia impedir de ser apontado como Juiz Federal. | Open Subtitles | لعنى قبولك الصفقة عزلك عن منصب المدعي العام للمقاطعة لكنه ما كان ليمنعك من أن تعين كقاضٍ فيدرالي |
Mas se achas que, por aceitares essa ajuda, vais tirar do próximo homem, estás errada. | Open Subtitles | ولكن إن ظننت أنه عبر قبولك لتلك المُساعدة أنك تأخذين شيئاً ليس من حقك فأنت مخطئة |
Uma vez que for aceite na minha família, não há outra família. | Open Subtitles | بمجرد قبولك في عائلتي، ليس هناك عائلة أخرى. |
Tal como não vão encontrar registos de ter aceite um suborno de um aluno. | Open Subtitles | كما لن يجدو أيّ سجل عن قبولك بالرشوة من أحد الطلاب .. |
Quando tu foste aceite neste programa, eu não sabia como iria olhar para ti, todos os dias. | Open Subtitles | عندما تم قبولك في هذا البرنامج لم أكن أعلم بأنني سأنظر إليك كل يوم |
Fiquei surpreendido por teres aceite o cargo. | Open Subtitles | كلّا، ولم أتوقع غدوّي نائب عمدة أيضًا، لكن ها نحن ذا. بصراحة، أدهشني قبولك للوظيفة. |
E em qual das faculdade não foste aceite? | Open Subtitles | -صحيح، صحيح وما الكلّية التي لم يتمّ قبولك فيها ؟ |
E é suficiente para seres aceite na fraternidade dos patetas? | Open Subtitles | وهل هذا كافي ليتم قبولك -في تلك الأخوية التي يرثى لحالهم؟ |
Mas... agora, os seus números de aprovação estão altíssimos! | Open Subtitles | لكن الآن أرقام قبولك اخترقت السطح |
Sra. Presidente, o seu índice de aprovação é altíssimo. | Open Subtitles | ) يا زوجة الرئيس ، إن معدل قبولك في إرتفاع |
Não vim aqui pela tua aprovação. | Open Subtitles | أنا لست هنا لكى ألقى قبولك |
Não podem vetar a tua aceitação porque a tua namorada se passou, pois não? | Open Subtitles | لا يمكنهم ان يلغوا قبولك لان حبيبتك فقدت اعصابها اليس كذلك؟ |
- Então ele comprou a tua aceitação. | Open Subtitles | . هذا ليس شراء تافه . لذا أشترى قبولك |
Candidatei-me, graças aos mentores e com o apoio que ela me deu. Recebi uma carta de aceitação, e num dos parágrafos dizia: "Foi admitido, no estatuto de condicional". | TED | قدمت طلبي مع التوجيه والدعم من قبلها حصلت على رسالة القبول و واحدة من الفقرات التي تحتويها كما يلي " لقد تم قبولك تحت وضع المراقبة " |
Se alguém está a caçar estas pessoas, está a arriscar as vidas delas ao não aceitar a minha ajuda. | Open Subtitles | لو أن أحدهم يطارد هؤلاء الناس، فأنت تخاطر بحيواتِهم بعدم قبولك مساعدتي. |
Não consigo imaginar o quanto é horrível para ti estar aqui, mas aceitar o acordo não é a solução. | Open Subtitles | لا يمكنني ان اتصور كم هو فضيع وجودك هنا لكن قبولك تلك الصفقه ليس الحل |
aceitares essas necessidades, é um acto de amor. | Open Subtitles | قبولك لتلك الاحتيجات فعل يدّل على الحبّ |