Esses cabrões que nos matam e apagam o nosso passado? | Open Subtitles | أبناء العاهرات هؤلاء هم من قتلونا وقاموا بمحو ماضينا؟ |
Se nos matam, acham que vão para o Céu. | Open Subtitles | ليذهبو الي الجنه اذا قتلونا |
- O problema... É que temos uma emboscada à nossa espera. Eles matam-nos antes de encontrarmos um carro. | Open Subtitles | المشكلة هي أنّ كميناً ينتظرنا هناك لقد قتلونا قبل أنْ نجد سيّارةً تعمل |
Se vierem aqui e nos encontrarem, matam-nos aos dois. | Open Subtitles | إذا جاؤوا ووجدونا, قتلونا الإثنين. |
Vocês nos atacaram e nos mataram como se não fôssemos nada. | Open Subtitles | قتلونا كأننا لا شئ |
Eles também nos mataram durante a Ascensão. | Open Subtitles | إنهم أيضا قتلونا في الغزو |
E se nos matassem a todos? | Open Subtitles | ماذا لو قتلونا جميعاً؟ |
Eles mataram-nos e esconderam-se. | Open Subtitles | لقد قتلونا وقاموا بالتستر على الامر |
E se nos matam lá fora? | Open Subtitles | ماذا لو قتلونا بالخارج ؟ |
Devagar, ou vão perceber que estamos aqui e nos matam, devagar. | Open Subtitles | إبطئ, و إلا قتلونا. إبطئ. |
Se nos ouvem falar, matam-nos aos dois. | Open Subtitles | إذا قلت شيئاً قتلونا نحن الاثنان |
Vamos embora ou matam-nos. | Open Subtitles | -لنرحل الآن وإلّا قتلونا . -لنرحل . |
Você sabe, mataram toda a gente. | Open Subtitles | ... أجل، لقد قتلونا جميعاً |
Talvez nos matassem a todos. | Open Subtitles | لربما كانوا قتلونا جميعاً. |
- Eles mataram-nos. | Open Subtitles | لقد قتلونا |