Diziam que sabiam a altitude pelo cheiro das panelas de arroz dos vietcongues. | Open Subtitles | الرجال كانوا يقولون هم عرفوا هم فقط الإرتفاع برائحة في. سي . قدور رزّ. |
Seria meu e eu pagar-lhes-ia em produtos... tachos e panelas. | Open Subtitles | أنا أملكها, سأدفع لهم بشكل منتجات "قدور ومقالي" |
Tenho a certeza que em paragens pelo caminho, estranhos me vão oferecer panelas de feijão quente em troca de histórias coloridas sobre a estrada. | Open Subtitles | أَنا متأكّد بأن في التوقّفات على طول الطريقِ، الغرباء سَيَعْرضونَ فقط ني قدور حارة مِنْ الفاصولياءِ كبديل للقصصِ الملوّنةِ مِنْ الطريقِ. |
Bem, a menos que tenhas um sala separada para coberturas de potes, pensei no armário. | Open Subtitles | حسناً, بما أنه لديك قدور بلا أغطية سنضعها هناك. |
Ele escondia-o em grandes potes de barro e deixava-o a fermentar na torre sineira durante o inverno. | Open Subtitles | اعتاد تخبئته في قدور فخارية كبيرة، ليختمر في برج الجرس خلال الشتاء. |
Foram às suas arrecadações e juntaram o que tinham de mobílias extra. Deram-me tachos e frigideiras, cobertores, tudo. | TED | لذا ذهبوا إلى خزانتهم وجمعوا كل الأثاث الزائد لديهم وأعطونى قدور ومقلات وبطاطين كل شئ |
A Beatrix devia conhecer a minha sobrinha, Anne. Ela faz vasos. | Open Subtitles | بيتركس يجب ان تلتقي بانة اختي انها تصنع قدور |
E depois um robô de tachos e panelas. | Open Subtitles | وبعدها ظهر الإنسان الآلي "قدور ومقالي" الشرير |
E não importava o pedido, o comer saía sempre de uma dessas panelas. | Open Subtitles | و مهما كان طلبك كان يأتي من تلك قدور |
-Tragam panelas, tachos, coisas desse género, está bem? | Open Subtitles | -انتظرى -إذا يارفاق اعثروا على قدور أو مقالى أشياء من هذا القبيل, حسناً ؟ |
Olha, disse-te para lavares estas panelas a vapor entre cada refeição. | Open Subtitles | أخبرتك يا "ميرا" انك تحتاجين تنظيف قدور الضغط هذه بين كل وجبه |
Isto não são tachos e panelas. É uma coisa de precisão. | Open Subtitles | هذه ليست "قدور ومقالي", هذا عمل دقيق |
O solo é, transformado em potes e brinquedos... | Open Subtitles | والتربة تتحوّل إلى قدور و أواني |
Então por que não estou a fazer potes no Peru? | Open Subtitles | كيف لا أصنع قدور في (بيرو)؟ |
potes do sexo. | Open Subtitles | قدور جنسِ. |
Já preparaste os vasos das flores para mim, filho? | Open Subtitles | هل صنعت قدور الزهور هذه لي يابني؟ |
- Não te escondas atrás de vasos. | Open Subtitles | لا يجب عليك الإختباء خلف قدور النباتات، |