| Na igreja. missa de domingo, todos ocupados a rezar. | Open Subtitles | الكنيسة، قدّاس يوم الأحد الجميع مشغول بالصلاة |
| No próximo domingo, vou à missa pela primeira vez desde que era criança. | Open Subtitles | الأحد المقبل سأذهب إلى قدّاس للمرة الأولى منذ كنت طفلاً |
| Bem, a vítima entrou na igreja durante a missa das 06h30 com ferimentos de bala e caminhou em direcção ao altar antes de falecer. | Open Subtitles | حسناً، دخل ضحيّتنا الكنيسة أثناء قدّاس الساعة الـ6: 30 مع عدّة إصابات أعيرة ناريّة، ووصل إلى المذبح قبل أن ينهار. |
| Fomos todos à missa do funeral. Eu e os meus pais. | Open Subtitles | جميعنا حضر قدّاس الجنازة، أمّي و أبي و أنا |
| A fachada desabou sobre 65 avós, durante uma missa especial. | Open Subtitles | الواجهة سقطت على 65 جدة أثناء قدّاس خاص |
| ...dirá a missa de acção de graças. | Open Subtitles | سيتولى مراسم قدّاس عيد الشكر... |
| A Ann acabou de telefonar. Foram à missa antes da madrugada e depois vão à missa... | Open Subtitles | أتصلت (آن) لتوها, لديهم قدّاس قبل الفجر ثم سيذهبون إلى القدّاس, لذا |
| Eles têm missa todos os dias. | Open Subtitles | كل يوم من الأسبوع يوجد قدّاس |
| Quando dizem que temos de ir á missa do Galo porque Jesus nasceu a 25 de Dezembro... | Open Subtitles | أعنى, عندما يصيح الجميع اووه يجب أن نحضر قدّاس منتصف الليل" لأن المسيح وُلد فى منتصف "... ليلة الخامس والعشرين من |
| A missa desta manhã. | Open Subtitles | قدّاس هذا الصّباح |
| "A missa Fúnebre". | Open Subtitles | قدّاس أرواح الموتى لموزارت |
| A missa da manhã só começa daqui a uma hora. | Open Subtitles | قدّاس الصباح لن يبدأ قبل ساعة |
| Não podes ir, Donovan. Estamos no meio da missa. | Open Subtitles | لا يمكنك، نحن في خضم قدّاس |
| Estou a falar de ir à missa. | Open Subtitles | -أقصد قدّاس الكنيسة -كلاّ |
| Já percebi. A Lorraine está na missa. | Open Subtitles | فهمت (لوريانس) فى قدّاس |