Também, Sua Majestade, enviou homens para cada cidade do reino. | Open Subtitles | وأيضآ, جلالتك, قد أرسل رجالآ لكل مدينة فى المملكة. |
Perdeu uma tarântula que o Jardim Zoológico de Londres lhe enviou há cerca de 5 dias. | Open Subtitles | لقد فقدت عنكبوتاً قد أرسل إليك من حديقة حيوان لندن قبل خمسة أيام |
O Rickman enviou uma mensagem dizendo que tinha programado o computador para excluir os nomes acima do 140. | Open Subtitles | ريكمان قد أرسل رسالة بريدية أخرى؟ يقول أنه قد برمج الكومبيوتر كي يقوم بقطع الأسماء عند 140 |
O Robb já deve ter enviado uma força para recuperar Winterfell. | Open Subtitles | روب قد يكون قد أرسل رجاله لإستعادة"وينترفيل" حاليًا |
Um exército foi enviado contra ele a maior parte deles morreram. | Open Subtitles | الجيش قد أرسل ضدّه |
A Fundação de Saúde das Nações Unidas, enviou uma delegação de 4 cientistas internationais, numa viagem de campo ao deserto da Anatólia, para descobrirem o que estava errado. | Open Subtitles | منظّمة صحّة الأمم المتحدة قد أرسل وفدًا من 4 علماء دوليّين في جولة ميدانيّة إلى صحراء الأناضول |
Ele não enviou apenas um pedido de socorro. | Open Subtitles | أخاف بأنه قد أرسل أكثر من إشارة إستغاثة بسيطة |
Parece que o seu pai enviou uma escolta. | Open Subtitles | يبدو أن والدك قد أرسل مرافقة للشكرة سيدتي |
Alguém a passar-se pelo Tenente Evans enviou outro e-mail á 2 horas atrás. | Open Subtitles | أحد ينتحل شخصية الملازم إيفانز قد أرسل رسالة إلكترونية قبل ساعتين |
Sabemos que o Papa enviou uma legião de arqueiros. | Open Subtitles | نحن نعلم أن البابا قد أرسل فيلقا من الرماة.. |
Diziam que se embriagou de poder até ao ponto em que Deus enviou cinco anjos do céu para destruírem por completo - a capital do império dele. - Não eram quatro? | Open Subtitles | و الله قد أرسل خمسة ملائكة من أجل إشعال مسقط رأسه |
Parece que um hacker enviou uma fotografia em massa pela web. | Open Subtitles | يبدو أن مخترق ما قد أرسل هذه الصورة للعامة |
O teu escritório enviou isto juntamente com um bilhete de parabéns. Eu sabia que a história do David Clarke seria colossal, mas ainda obter a perspectiva sobre o Nolan Ross? | Open Subtitles | مكتبكِ قد أرسل هذا إلى هنا مع بطاقة تهنئه كنت أعلم بأن قصة ديفيد كلارك ستكون شيئاً كبير |
Parece que este tipo enviou um alerta para todos aqui. | Open Subtitles | يبدو أن بأن هذا الشخص قد أرسل أنذاراً لكل شخص هنا |
O Primeiro-ministro de Magadha enviou uma mensagem. | Open Subtitles | رئيس وزراء ماغادا قد أرسل برسالة. |
Parece que o Phoenix te enviou um email. Queres conhecer-me melhor? Vamo-nos encontrar. | Open Subtitles | يبدو أن "فينيكس" قد أرسل لك بريد إلكتروني |
Está bem, tu vais ver se o Phoenix alguma vez enviou à Alise alguns emails deste endereço. | Open Subtitles | "حسنا، اذهب لترى إذا كان "فينيكس (قد أرسل أي بريد إلكتروني ل(أليز من ذلك العنوان |
Sinto-me honrado por o meu irmão te ter enviado. | Open Subtitles | [Ariq] يشرفني أن أخي السن قد أرسل لك. |
Sharman deve ter enviado os seus homens atrás de si, em Joanesburgo. | Open Subtitles | لابد من أن (شارمان) قد أرسل رجاله خلفك في "جوهانسبيرج" |
Mas o "Exército de Ouro" já foi enviado... | Open Subtitles | لكن جيش القوس الذهبي قد أرسل |
Então, o retrato falado da Danielle foi enviado à Polícia e à TSA. | Open Subtitles | إذاً، رسم (دانيل) التشبيهي قد أرسل الآن للشرطة هاواي وأمن النقل. |