Desculpem o atraso. Desculpe, não quis interrompê-lo, Sr... | Open Subtitles | قد تأخرت,انا آسف لا ...اقصد المقاطعة يا سيد |
Desculpem o atraso. | Open Subtitles | أسفة , قد تأخرت |
Desculpem o atraso. | Open Subtitles | -آسفة أنني قد تأخرت |
Só espero que não seja tarde demais para dizer "aceito". | Open Subtitles | فقط أتمني ألـا أكون قد تأخرت كثيراً علي الموافقة. |
Mas se não chegares lá depressa, talvez seja tarde demais. | Open Subtitles | و لكن اذا لم تصل لهم قريباً ربما ستكون قد تأخرت |
Agora que me apercebi do que ela disse... pode ser tarde demais. | Open Subtitles | والآن أدركت ما قالته لي ربما أكون قد تأخرت كثيراً |
- É um casamento. - Lamento o atraso. | Open Subtitles | انه زفاف - المعذرة قد تأخرت - |
Espero que não seja tarde demais para dizer "viemos em paz". | Open Subtitles | آمل أن لا أكون قد تأخرت على قول، "لقد جئنا في سلام." |
Enviei cartas a pretendentes à volta do continente, mas eles ainda devem demorar semanas a responder e, nessa altura, será tarde demais. | Open Subtitles | لقد ارسلت الرسائل الى المتقدمين لطلب الزواج حول القاره , لكن ذلك ربما يأخذ منهم اسابيع من اجل المناقشه والرد وحينها , سأكون قد تأخرت كثيرا |
Se querias terminar tudo, acho que chegaste tarde demais. | Open Subtitles | إذا كنت تبحث عن ختام يا (دانيال) .. فسأقول بأنك قد تأخرت قليلاً |
Pois, mas, receio que seja tarde demais. | Open Subtitles | نعم، حسناً، أخشى أنك قد تأخرت |
Em breve será tarde demais. | Open Subtitles | قريبا ستكونين قد تأخرت |