estava a preparar uma aula para alunos em África. | TED | و قد كنت أعد درسا للتلاميذ حول إفريقيا. |
estava a comer o mesmo carbono vezes sem conta. | TED | و قد كنت استهلك الكربون ذاته مرارا وتكرارا. |
Há uns anos atrás, uma namorada minha deixou-me, e eu fiquei muito magoado, porque pensava que ela era a tal, sabem. | Open Subtitles | في سنوات ماضية ، هذه الفتاة تركتني و قد كنت مجروحاً جداً بشأنها لأنني كنت أعتقد أنها هي المناسبة |
Lá estava eu de mão dada com essa rapariga estranha. | Open Subtitles | ها قد كنت أمسك اليدين مع هذه الفتاة الغريبة. |
E eu estava a dar-me tão bem com o casaco e o café... e eu segurei o teu cabelo para trás. | Open Subtitles | و قد كنت مستمتعا مع السترة و القهوة و حمل شعركِ. |
Em 1991, voltei lá para ver os artistas sobre os quais andava a escrever. estive com eles durante o golpe que acabou com a União Soviética. | TED | في عام 1991 عدت لأرى الفنانين الذين كنت أكتب عنهم و قد كنت بصحبتهم حين وقوع الإنقلاب الذي أطاح بالإتحاد السوفيييتي |
Andava a passear. Era o meu aniversário e estava a pensar. | TED | و قد كنت أمشي بالجوار. كان ذلك في عيد ميلادي و كنت أفكر. |
Pensava que estava a alinhar nesta coisa da Edulearn. | Open Subtitles | لقد كنت أعتقد أنني قد كنت أنا المسئول عن موضوع ذلك الـ إيديوليرن |
E eu estava a imaginar o que irias pensar desta? | Open Subtitles | و قد كنت قلقاً ما الذي ستفكر به بشأن هذا؟ |
Estávamos a arrumar cadeiras dobráveis. fiquei impressionado como encontrámos rapidamente o ritmo. | TED | لقد كنا نطوي العديد من الكراسي القابلة للطوي و قد كنت مذهولا بسرعة ايجادنا لايقاعنا الخاص |
No entanto, fiquei um pouco surpreendido por não estares na casa Kappa. | Open Subtitles | و قد كنت مندهشاً قليلاً باكتشافى عدم وجودك "بمقر جماعة "كبا |
Desci a rua a correr de boxers e meias. fiquei lixado. | Open Subtitles | هرعت أركض عبر الشارع في لباسي الداخلي وجواربي، قد كنت ثملاً |
Ali estava eu, a quilómetros de casa, a horas do sono, sem ter com quem falar, onde ir, e nada para fazer, excepto... | Open Subtitles | ها قد كنت على بعد أميال من البيت، لم أنم جيداً دون أحد لأتحدث إليه لا مكان أذهب إليه و لا شئ عدا |
Ali estava eu: com 35 anos e solteira, sem segurança financeira, mas com muitas experiências de vida. | Open Subtitles | ها قد كنت إمرأة عازبة سنها 35 عام دون دعم مادي لكن لديها خبرات كبيرة بالحياة ألا يعني هذا شيئاً؟ |
Lá estava eu... | Open Subtitles | وها قد كنت هناك.. |
Simon, eu estava desejoso de vir contigo e aproximar-me o suficiente deste cabrão psicopata para conseguir uma entrevista. | Open Subtitles | قد كنت ناوياً أن أتماشى معك و أحاول و لو حتى الإقتراب من ذلك المختل اللعين محاولين إجراء مقابلة معه |
A família do irmão do meu marido vem até à cidade no próximo fim-de-semana, e eu estava a pensar se há alguma hipótese de você arranjar o seu jardim? | Open Subtitles | مم، عائلة أخ زوجــي سيأتي الى البلدة في نهاية الاسبوع القادم و قد كنت مستغربة بعض الشيء نوعاً ما |
Durante centenas de anos terráqueos, eu estive a apresentar pessoas nos quatro cantos da Galáxia... | Open Subtitles | لآلاف السنوات الأرضيه قد كنت اقابل الناس من جهات الكون الأربعه |
estive também em Paramus, Hoboken e Jersey City. | Open Subtitles | انا قد كنت فى بيريميس هوبوكين ومدينة جيرزى |
Está na nossa mira há algum tempo e estive a investigá-lo nas últimas semanas. | Open Subtitles | كان تحت أعيننا لبعض الوقت الآن و قد كنت أتحقق منه منذ أسبوعين |