O avião está seguro, mas os pilotos estão mortos. | Open Subtitles | الطائرة آمنة ، ولكن الطيارون قد لقوا حتفهم. |
Os meus amigos estão mortos ou presos, e não tenho... | Open Subtitles | والآن جميع أصدقائي قد لقوا حتفهم أو في السجن |
Todos na cidade estão mortos. Eles vão matá-los! | Open Subtitles | كل من في المدينة قد لقوا حتفهم لا تحسبوا بأنهم سيستثنونكم |
As minhas palavras estão mortas até que eu lhes dê vida com o vosso sangue e o meu. | Open Subtitles | كلماتي قد لقوا حتفهم حتى وأنا أعطيها حياة مع الدم والألغام. |
As plantações estão vivas e as casas estão mortas. | Open Subtitles | المحاصيل على قيد الحياة . منازل قد لقوا حتفهم. |
Nós nem sequer sabíamos se tu estavas morto ou não. | Open Subtitles | لم نكن نعرف حتى إذا كنت قد لقوا حتفهم أم لا. |
O General Ortiz e cerca de quinhentos homens estão mortos. | Open Subtitles | تقريبا 500 من رجال اللواء *أورتيز* قد لقوا حتفهم |
Todos os telefones neste bloco estão mortos. | Open Subtitles | كل خطوط الهاتف في هذا المجال قد لقوا حتفهم. |
Recebi ordens para deixá-los entrar e agora homens bons estão mortos. | Open Subtitles | وقد أمرت للسماح لك أنت وفريقك بالبقاء هنا والآن الكثير من الرجال الطيبين قد لقوا حتفهم. |
- Os responsáveis estão mortos. - Os responsáveis estão mortos? | Open Subtitles | ــ والرجال المسؤولين قد لقوا حتفهم ــ الرجال المسؤولين ماتوا؟ |
Dois polícias estão mortos, está bem? | Open Subtitles | اثنين من ضباط الشرطة قد لقوا حتفهم, حسناً؟ |
Então os irmãos da Virgínia e os homens de Saint Louis estão mortos. | Open Subtitles | "إذاً فـ"إخوان فيرجينيا والرجال من "سانت لويس" قد لقوا حتفهم |
Três desses homens estão mortos. | Open Subtitles | ثلاثة من هؤلاء الرجال قد لقوا حتفهم |
Às vezes, parece que todos os homens com quem dancei estão mortos. | Open Subtitles | .. أحياناً يبدو الأمر وكأن جميع الرجال الذين رقصت معهم ! قد لقوا حتفهم |
Duzentos e seis passageiros no voo Regis Air 753 estão mortos. | Open Subtitles | مائتان وستة من المسافرين قد لقوا حتفهم بمطار "ريجيس" بالرحلة رقم 753 |
Os Conselheiros Cole, Kaplan, Muir e Fuji estão mortos. | Open Subtitles | الأعضاء (كول) و(كابلان) (موير) و(فوجي) قد لقوا حتفهم |
Sim, o Feliz e o Dunga estão mortos, e acho que o Zangado agora está no comando. | Open Subtitles | نعم "السعيد" و"البليد" قد لقوا حتفهم عتقد ان "المشاكس" في المسئولية الآن |
Acho que eles estão mortos. | Open Subtitles | أعتقد أنهم قد لقوا حتفهم. |
Por nos deixar acreditar que estavas morto... durante semanas, ou por abandonar todos os princípios que afirmas possuir ao confiar no Malcolm Merlyn? | Open Subtitles | على السماح لنا نعتقد كنت قد لقوا حتفهم لأسابيع أو للتخلي عن كل مبدأ كنت تدعي أن لديها |