| Parabéns. Parece que os teus dias a arquivar acabaram. | Open Subtitles | مبارك، يبدو أنّ أيّام حفظكِ الملفّات قد ولّت |
| Os meus dias da Sociedade dos Poetas Mortos acabaram. | Open Subtitles | أعتقد أنّ أيّامي الشاعريّتي الميتة قد ولّت. |
| É com grande orgulho que anuncio que esses dias acabaram. | Open Subtitles | سيكون من دواعي سروري أن أعلن لكم بأن تلك الأيام قد ولّت |
| Os dias do polícia na bicicleta já lá vão. | Open Subtitles | أخشى أن أيام الشرطي على الدراجة قد ولّت |
| -Receio que esses dias já lá vão. | Open Subtitles | -أخشى أن هذه الأيام قد ولّت |
| Não vou chamar o médico. Os teus dias de salvador acabaram. | Open Subtitles | لاتقلق لن أقوم بالإتّصال على ذلك الطبيب مُجدّدًا، أيّام حياتك الإنقاذيّة قد ولّت. |
| Os meus dias de navegação e de sonhos com barcos acabaram agora. | Open Subtitles | فإن أيام ركوبي القوارب وأحلامي بها قد ولّت |
| Mas estes dias de segredo, acabaram. | Open Subtitles | ولكن أيّام السرية تلك قد ولّت. |
| Então, parece que os nossos problemas de dinheiro acabaram. | Open Subtitles | إذاً.. يبدو إن مشاكلنا الماديّة قد ولّت - وكيف ذلك ؟ |
| Touché. Os meus dias de escritora desleixada acabaram. | Open Subtitles | أصبتِ، أيامي ككاتبة غير متقنة قد ولّت. |
| Os nossos dias de finanças à vontade acabaram. | Open Subtitles | أيّامنا بحريتنا المالية قد ولّت |
| Os meus dias de caçador de monstros acabaram. | Open Subtitles | أخشى أنّ أيّامي في قتل الوحوش قد ولّت |
| Acho que os meus dias de me levantar acabaram. | Open Subtitles | أظنّ أنّ أيام ارتقائي قد ولّت |
| Os dias que eu dependia de um homem para organizar a minha vida, acabaram. | Open Subtitles | أيام ربط حياتي بمصير رجل... قد ولّت. |
| * Esses dias acabaram | Open Subtitles | {\pos(192,215)}*تلك الأيام قد ولّت* |
| Os dias do Sabini acabaram. | Open Subtitles | أيام (سابيني) قد ولّت |