ويكيبيديا

    "قرأها" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • leu
        
    • lido
        
    •   
    • leu-a
        
    • leu-o
        
    E um poema que o meu irmão me leu quando criança. Open Subtitles وعن طريق قصيدة شعرية قرأها علي أخي حينما كنتُ يافعاً
    Pode deitar o jornal fora. O Pai já o leu e o Tio também. Open Subtitles يمكنك ان تلقى الجريدة والدى قرأها و انت كذلك
    Pergunto-me se já alguém o leu. Open Subtitles أتسائل ان كان قد قرأها أحد حتى الآن أم لا
    Disse que era a melhor história de interesse humano que tinha lido numa década, queria mais, por isso ofereceu-me um emprego na equipa dele. Open Subtitles و قال إنها أفضل قصة إنسانية . قرأها فى العقد و أراد الكثير من ذلك . و لهذا عرض علىّ وظيفة
    Esse frade escondeu a sua descoberta, certo de que, se alguém soubesse aquilo que tinha lido, também ele seria eliminado. Open Subtitles قام الراهب بإخفاء ما وجده وكان متأكداً، بأنه إذا علم أي أحد بأنه قد قرأها بأنه سيتم نفيه أيضاً
    Os meus filhos andam fartos de me aborrecer, sobre como toda a gente isso. Open Subtitles دائماً ما يتشكى طفلي بأن الجميع قد قرأها سواه
    O Inspector leu-a e disse-me: "Prendemos-te senão te portares bem". Open Subtitles ، المحقق قرأها و قال " نحن سنحبس طفلاً لا يحسن التصرف "
    O chefe dele disse que ele leu isto na Terça. Na Quarta tinha-se despedido. Open Subtitles رئيسه قال انه قرأها الثلاثاء واستقال اليوم الاربعاء
    - Só quero saber quem o leu. Open Subtitles وأنا أؤمن أنك فعلتي كل ما أهتم به هو من قرأها أيضاً
    Ele... disse que tinha algumas partes um bocadinho desligadas o que significa que leu várias partes. Open Subtitles قال فقط أنّها متقطّعة لأجزاء ممّا يعني أنه قرأها بعدّة جلسات فقط
    Alguém da Task Force leu. Disse que não ajuda muito. Open Subtitles قرأها أحدُ مَن كانوا في فرقة العمل وقال أنها لا تحوي الكثير
    Das 14 mil páginas que leu, a palavra "dor" aparecia em 17,5 delas. TED ومن بين 14,000 صفحة قرأها ذُكرت كلمة "ألم" في 17 ونصف منهم
    O vendedor de jornais mostrou-me. E leu para mim. Open Subtitles بائع الصحف أرانى إياها و قرأها لى
    Esse frade escondeu a sua descoberta, certo de que, se alguém soubesse aquilo que tinha lido, também ele seria eliminado. Open Subtitles قام الراهب بإخفاء ما وجده وكان متأكداً، بأنه إذا علم أي أحد بأنه قد قرأها بأنه سيتم نفيه أيضاً
    Aquele e-mail que foi lido por toda a gente, "traí o Will"... Open Subtitles الرسالة الإلكترونية التي قرأها العالم كله
    Se ele usou luvas, ele pode ter lido isto e não ter deixado nenhuma digital. Open Subtitles إن كان يرتدي قفازات، فربما قرأها ولم يترك بصماته عليها
    Se nós lemos esses sinais, não acham que outros também os terão lido? Open Subtitles إذا كان بإمكاننا قراءة هذه العلامات - ! ألا تعتقدون أنّ غيرنا قد قرأها أيضا ؟
    O Yale já os tinha lido e achou-os muito prometedores. Open Subtitles يال" قرأها وقال أنها واعدة حقاً"
    Já a tinha lido. Open Subtitles لقد قرأها بالفعل.
    Amigo, és uma máquina. Quem sabe se ele ? Open Subtitles أجل، ذلك الشخص أشبه بالآلة ، من يعلم إذا ما كان قد قرأها حقاً
    Ele leu-a. Open Subtitles لقد قرأها
    O Seeker leu-o? Open Subtitles -هل قرأها الباحث؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد