| E o Senhor Kaidu de Caracórum deseja prestar-vos homenagem. | Open Subtitles | والسيد "كايدو" من "قراقورم" يود تقدّيم احترامه لك. |
| Ao fazê-lo, enfraqueci a vossa posição perante Caracórum e toda a China. | Open Subtitles | بقيامي بذلك، أضعفت موقفك أمام "قراقورم"، وبجميع أنحاء الصين |
| Enquanto eu governar Caracórum, a fonte não voltará a jorrar. | Open Subtitles | ما دمت أحكم "قراقورم", لن يتدفق الينبوع مجدداً. |
| Quando tivermos suprimido a rebelião, enviarei todos os que puder para Caracórum a tempo do Kurultai. | Open Subtitles | بعد انتهائنا من القضاء على التمرد, سأرسل كل من بوسعي إرساله إلى "قراقورم" في الوقت المحدد للمجلس السياسي. |
| E por vontade de quem a nossa sagrada capital passou de Caracórum para as planícies chinesas? | Open Subtitles | وبمشيئة منه تم نقل عاصمتنا المقدسة من "قراقورم" إلى السهول الصينية؟ |
| Ao liderares os vossos filhos de volta às garras da China do Sidao, eu marcharei para norte para Caracórum para defender a verdadeira capital mongol. | Open Subtitles | بينما تقود أبناءك ..(للعودة بين فكيّ صين (سيداو "سأسير شمالاً إلى "قراقورم للدفاع عن عاصمة المغول الحقيقية |
| É uma honra receber-vos em Caracórum. | Open Subtitles | يشرفني الترحيب بك في "قراقورم". |
| O Kurultai foi convocado em Caracórum. | Open Subtitles | عُقد المجلس السياسي في "قراقورم". |
| A árvore de prata de Caracórum. | Open Subtitles | شجرة الفضة في "قراقورم"! |
| Ele esteve em Caracórum com o Kaidu. | Open Subtitles | كان في "قراقورم" مع "كايدو". |
| Vai para Caracórum. | Open Subtitles | عد إلى"قراقورم". |
| Caracórum | Open Subtitles | "قراقورم" |