ويكيبيديا

    "قررت ان" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • decidi
        
    • decidiu
        
    • ter decidido
        
    • resolvi
        
    • decides
        
    • Decidiste
        
    decidi que ia fazer as túnicas de melhor qualidade dos EUA. TED لقد قررت ان أشرع بصنع أفضل ثوب كلان في أمريكا.
    decidi que era altura de deixar para trás o medo e divertir-me. Open Subtitles قررت ان الوقت قد حان لأترك الخوف خلفي واحضى ببعض المتعه
    Bom, no meu relatório sobre a genealogia da minha família, decidi começar pelo meu tetravô, um homem famoso, o Capitão Archibald Witwicky. Open Subtitles من أجل تقرير انساب عائلتى قررت ان افعل هذا على جدى الاكبر الذى كان اشهر رجل الكابتن ارشيبالد ويت ويكي
    Ela decidiu ajudar-se a si própria e fez a escolha errada. Open Subtitles ولكناه قررت ان تقوم بالامر بنفسها ولكنها قامت بالخيار الخطأ
    Porque decidiu dizer a verdade sobre o álibi da Alison? Open Subtitles لماذا قررت ان تقول الحقيقه عن حجة غياب أليسون؟
    Só fico contente por ter decidido assumir o comando. Open Subtitles أهنئ نفسي على ذلك قررت ان انفض يدي من هذا
    resolvi que está na hora de ir para aí. Open Subtitles ولذلك قررت ان الوقت قد حان لحضوري للمكان
    Tu decides fazer um voto de abstinência. Open Subtitles نيكول سوف ترتبط, و انت قررت ان تصبح من العذاب
    Reparaste que eu continuei a andar quando Decidiste ficar com ela? Open Subtitles هل لاحظتي حتى كيف اني بقيت راكبا عندما انت قررت ان تذهب وتكلمها ؟
    decidi vir a Nova Iorque e esbarrar nele por acaso. Open Subtitles لهذا قررت ان اتي الى نيويورك وافاجئه بوجودي هنا
    decidi tirar o dia para te ajudar a celebrar o seu aniversário. Open Subtitles قررت ان اخذ اجازة اليوم لكي اساعدك في الاحتفال بعيد ميلادك
    Então, andei a pensar muito no fiasco do artigo e decidi perdoar-te. Open Subtitles لقد فكرت كثيرا في المقالة و لقد قررت ان اغفر لك
    decidi que estava na hora de pôr de lado os meus complexos e fazer o que tenho de fazer, e, quando tomei essa decisão, tudo mudou. Open Subtitles قررت ان الوقت حان لأترك تحفظاتي وفعل الشيء اللذي يجب علي فعله وفي المره التي عقدت فيها هذا القرار ، اختلف كل شيء
    Ele é simplesmente tão egoísta e estava a levar demasiado a morrer, então eu decidi fazer avançar as coisas. Open Subtitles انه فقط اناني و كان يأخذ وقتا طويلا ليموت , بالتالي لقد قررت ان احرك الاشياء قليلا
    decidi apagar da mente certas imagens perturbadoras do passado da minha mãe... Open Subtitles لقد قررت ان امسح بعض الصور المزعجة لماضي أمي داخل عقلي
    decidiu percorrer dois quarteirões e confrontar a mulher da gargalhada crítica, que se julgava melhor do que ela. Open Subtitles قررت ان تسير المربعين لتواجه المرأة ذات الضحكه الحكميه التي ظنت بأنها افضل منها
    Se o meu palpite está correcto, a Madame M decidiu reaparecer. Open Subtitles اذا كان حدسى صحيح ، فالسيده إم قررت ان تخرج من جحرها
    E decidiu livrar-se dela antes que a sua mulher descobrisse. Open Subtitles لقد قررت ان تتخلص منها قبل انت تكتشف زوجت السر
    A Maeby decidiu fazer também a audição, para tentar aproximar-se do Steve. Open Subtitles مايبى قررت ان تقوم بتجربة اداء هى ايضا بحثا عن فرصه للاقتراب من ستيف
    Como o Michael ia embora, a Lindsay decidiu ficar com o bem de família que restava, a sua casa modelo. Open Subtitles مع مغادرة مايكل المدينه ليندسى قررت ان تقوم بعملية جرد لممتلكات الاسره المتبقيه منزلهم النموذجى
    Não foi exactamente espontâneo ter decidido tornar-me hétero. Open Subtitles لم اصبح سلامي باردة عندما قررت ان اصبح مستقيم
    Contudo, para proteger a minha irmã resolvi pagar-lhe. Open Subtitles وعلاوة على ذلك,ولحماية اختى, فقد قررت ان ادفع للرجل
    Ainda há uma criança cá dentro mas tu... tu cresces... quando decides fazer o que é correcto? Open Subtitles مازال هناك طفل بالداخل لكنك كبرت عندما قررت ان تفعل الصواب
    Assim que pensaste que eu iria ficar intima com o Kirk, Decidiste captar algo. Open Subtitles عندماتوقعت انني سأتعمق في العلاقة مع كيرك قررت ان تأتيك الرؤية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد