Sim! decidiu que não gostava da Mavis, nem de nenhum de nós. | Open Subtitles | أجل , لقد قرر أنه لم يعجب بمايفيس و لا بنا |
Berry, quando adulto, decidiu que queria entrar na música. | TED | وحين أصبح رجلًا يافعًا، قرر أنه يريد دخول مجال الموسيقى. |
Um matemático sueco, von Koch, decidiu que, em vez de subtrair linhas, ia adicioná-las. | TED | عالم رياضيات سويدي, فان كوخ, قرر أنه عوضا عن محو الخطوط, فانه سيجمعها. |
Entao esse joven agente, Harper ele decide que não pode viver com isso e decide dar o aviso. | Open Subtitles | وبعدها هذا العميل الشاب, هيربر؟ قرر أنه لن يتمكن من التعايش مع ذلك وأراد التبليغ عنهم يمكنني القراءة |
E quando ia começar decide que afinal não quer usar nada. | Open Subtitles | وعندما أدخلته هو قرر أنه يريدها بدون الضعف |
E se ele decidir que ainda quer pegar consigo? | Open Subtitles | ماذا لو قرر أنه مازال يريد قطعة من هذا؟ |
Se ele decidir que não lhe agrada perder e vencer, por obra de algum milagre, quero o meu dinheiro na mesma, Harvey. | Open Subtitles | و إذا قرر أنه لم يحب الخسارة و بمعجزة ما قد فاز (مازلت أريد مالي يا (هارفي |
Um amigo meu, sentado aqui à minha frente, Ravi Dhariwal, da Pepsi, decidiu que ia levar o críquete pelo mundo inteiro. | TED | فقام أحد أصدقائي الجالس أمامي الآن رافي تريفال من بيبسي، قرر أنه سيأخذها حول العالم |
Ele pensou no assunto e decidiu que queria outra coisa. | Open Subtitles | وأعتقد أنه فكر في ذلك ولكنه في النهاية قرر أنه يريد سبيل آخر في الحياة |
decidiu que ganhava mais se o vendesse. | Open Subtitles | ولقد قرر أنه يمكنه صنع المذيد عنطريقبيعه. |
Quando escureceu, achei que ia poder ir para casa, mas o Albie decidiu que eu devia dormir debaixo da janela dele, pelo sim pelo não. | Open Subtitles | عندما حلّ المساء ظننتني سأعود الى منزلي ولكن ألبي قرر أنه يوجب علي النوم تحت نافذته في حال احتاج الى شيئ ما |
decidiu que gostava de ter conforto, e roupas, e televisão... e hambúrguer, andar com a cabeça erguida... e de ter um sofá-cama macio no fim do dia. | Open Subtitles | لقد قرر أنه يحب الدفء والملابس والتلفزيون و الهامبرغر وأن يمشي بشكل معتدل |
Seis horas de frio implacável e o Ben decidiu que já chegava da atracção da estrada e da falta de itinerário. | Open Subtitles | .6ساعات من البرد الشديد و بن قرر أنه لديه ما يكفي من الجاذبية .في الطريق المفتوح و عدم وجود خط سير للرحلة |
- Então, decidiu que precisava de um seguro? | Open Subtitles | والحكم يوم الإثنين إذن لقد قرر أنه يحتاج تأمين من نوع ما ؟ |
Um dia, a propósito de nada, decide que já não quer ser meu amigo. | Open Subtitles | ثم فى أحد الأيام ...وفجأة قرر أنه لا يريد أن يكون صديقى بعد الحين |
Volta para casa e, em vez de concluir que: "Já que perdi a perna, aquele segundo sonho já era", decide que ainda tem o sonho de jogar basebol, e inicia um grupo chamado VETSports que agora trabalha com veteranos de todo o país e usa o desporto como uma forma de cura. | TED | رجع وبدلا من أن يقرر، حسنا، الآن لقد فقدت ساقي، هذا الحلم الثاني انتهى، قرر أنه لا يزال لديه حلم أن يلعب البيسبول، وقال أنه سيكون هذه المجموعة التي تسمى "فيت سبورتس" والذي يعمل الآن مع قدامى الجنود من كل أنحاء الدولة ويستخدم الرياضة كوسيلة للشفاء. |
Mance decide que Jon deve ir com o grupo que vai subir a Muralha porque Jon sabe mais da Muralha que qualquer outro. | Open Subtitles | مانس) قرر أنه يجب على (جون) الذهاب) مع فريق تسلّق الى الجانب الآخر من الجدار لسبب رئيسي أن (جون) يعرف |
E se ele decidir que quer ir a outro lado qualquer? | Open Subtitles | -ماذا إن قرر أنه يريد الذهاب لمكان آخر؟ |
Bastou o Blackbeard decidir que ficaria melhor sem mim. | Open Subtitles | لأن (بلاك بيرد) قرر أنه سيكون أفضل مني |