Estão simplesmente demasiado próximas da nossa humanidade partilhada. | TED | إنهم قريبات للغاية من إنسانيتنا المشتركة. |
Vemo-nos muito, mas, não somos muito próximas. | Open Subtitles | نرى بعضنا كثيرا لكن لسنا قريبات لهذا الحد |
Estão muito próximas da nossa humanidade. | TED | إنهن قريبات للغاية من إنسانيتنا. |
As vítimas anteriores do Yates. Ele gostava de as manter por perto. | Open Subtitles | "ضحايا (ييتس) السابقات أحَبّ إبقاءهنّ قريبات منه" |
Manter as amigas por perto, Em. | Open Subtitles | ابقي صديقاتكِ قريبات يا (إم) |
Estava apenas pensar em como tu e as tuas irmãs são unidas. | Open Subtitles | لا، كنت أتساءل كم أنتِ وأخواتكِ قريبات من بعضكم |
Quão próximas disse que eram? | Open Subtitles | كم كنتن قريبات مجدداً؟ |
Mantenham-te por perto. | Open Subtitles | ابقَين قريبات. |
Mas ela já não está cá e continuam muito unidas. | Open Subtitles | ولكنها ذهبت,ومازلتنْ قريبات من بعض جدآ |
Somos muito unidas, como as irmãs Kardashian. | Open Subtitles | نحن قريبات من بعضنا جداً. مثلعائلة(الكارداشيين) |