O primo que tinhas na mesa, ele vai cobrir-te? | Open Subtitles | قريبك الذي كان على الطاولة، أتظن بأنه سيحميك؟ |
Essa fonte importante, diz-me que não é o teu primo. | Open Subtitles | ذلك المصدر موضع الأحترام رجاءً إخبرنى أنه ليس قريبك |
Espero que seu primo em San Francisco esteja melhor, quando chegar lá. | Open Subtitles | أثق فى أن قريبك فى سان فرانسيسكو سيكون حاله أفضل عندما نصل |
A tua prima higienista disse-te que tenho muito tártaro? | Open Subtitles | ممرضة قريبك أخبرتك أن لدي الكثير من الجير؟ |
Foi difícil convencer o teu Supervisor que eu era um parente. | Open Subtitles | حسناً .. لقد بذلت مجهوداً كي أقنع مشرفتك أنني قريبك |
Eu vou olhar para o lado já que és familiar do Park, mas tem a certeza que isto não volta acontecer. | Open Subtitles | اذن أحاول اخفاء التهريب بماأن المدير قريبك ولكن تأكد من أن لا يحصل مجددا |
Teu primo... teu primo, e quem se entala sou eu. | Open Subtitles | .هذا قريبك وفي هذه الأثناء سأضاجع من الخلف توقفي عن مضايقتي |
Esses filhos da puta mataram a porra do teu primo na tua frente! | Open Subtitles | ذلك الرجل هو من قتل قريبك أمام عينيك يا رجل |
Por que ficas aqui a pedrar-te, enquanto o teu primo trabalha? | Open Subtitles | لما أنت جالس هنا تدخن الحشيش بينما يقوم قريبك بكل العمل ؟ |
Eu sou o teu primo Eddie. Deram-me o nome do teu pai. | Open Subtitles | أنا قريبك إيدي أَنا مُسَمَّى على اسمُ والدك |
Vai parar de traficar pó com o inútil do seu primo? | Open Subtitles | هل ستتوقف عن المتاجرة بالمخدرات مع قريبك الأحمق اللعين؟ |
Faz alguma ideia de porque é que alguém quereria matar o seu primo? | Open Subtitles | هل لديك فكرة لماذا يريد أحد أن يقتل قريبك ؟ |
E principalmente, Srta. Anne, por seu primo o Sr. Elliot, que esta aqui em Bath, | Open Subtitles | والأفضل من هذا أن قريبك السيد اليوت موجود هنا في باث |
Queres ajudar o teu primo? | Open Subtitles | هذا هو بالضبط التفكير الذي لا نحتاجة انت تريد مني ان اساعد قريبك ؟ |
Quero ir ao teu primo Danny, mas recusa-se a fazer alguma coisa. | Open Subtitles | اردت الذهاب ال قريبك داني , لكنه رفض ان يجري العمليه لي |
Teu primo Vinny parece mas é um idiota. Six days and I ain't seen a bed I'm in overdrive | Open Subtitles | . قريبك فيني يبدو كألة يا للهول , من هذا ؟ |
Isto não é uma história. É um pequeno assunto de família. Que pode fazer com que o teu primo perca a sua carreira. | Open Subtitles | هذا ليس خبر ، بل مشادة عائلية قد تكلّف قريبك وظيفته |
Chegaste atrasada no outro dia porque foste tomar o pequeno-almoço com a avó Adams ou o primo Itt. | Open Subtitles | كنت متاخرة ذلك اليوم لأنك كنت تتناولين الفطور مع الجدة آدامز او قريبك الغريب |
E aqueles tipos saírem e matarem o teu irmão ou o teu pai, ou o teu primo? | Open Subtitles | وأولئك الفتية أفلتوا من العقوبة وقاموا بقتل أخيك أو أبيك، أو قريبك ؟ |
Mas a sua prima Catarina Sforza aliou-se a eles. | Open Subtitles | لتشكيل قوة لطرد الفرنسيين لكن قريبك الآخرى, كاثرينا سفورزا اتت راكبة معهم. |
Se não pusesses uma moeda debaixo da língua do teu parente morto, | Open Subtitles | إن لم تضع عملة معدنية تحت لسان قريبك الميت، |
Não tens conhecimentos, meu, não me interessa de quem és familiar. - Sim? | Open Subtitles | في أعماقك تعرف هذا يا رجل لا أكترث بمن يكون قريبك |
Ama o próximo como desejavas para ti porque a mesma dor está no coração daqueles que contigo têm a mesma esperança. | Open Subtitles | حب قريبك كما تحب نفسك لأن ألمك هو ذاته الذى في قلب المقربين لك كما هو أيضا ً رجاؤك |
O teu relativamente atraente sobrinho que te esqueceste de me dizer que vai para Stanford? | Open Subtitles | تقصدين قريبك الوسيم الذي نسيت أنه ذاهب لستانفورد |