ويكيبيديا

    "قريتنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • nossa aldeia
        
    • nossa vila
        
    • nossa cidade
        
    • minha aldeia
        
    • a aldeia
        
    • nossas aldeias
        
    • minha vila
        
    Desculpe, senhor. Encontramos uma de suas bebês na nossa aldeia. Open Subtitles عذراً, يا سيدى, لقد وجدنا إحدى طفلاتكم فى قريتنا.
    Tim, tens de regressar com Ong Bak... para a nossa aldeia. Open Subtitles يجب ان تعود يا تيم برأس المحارب التايلاندي الى قريتنا
    Uma pessoa maravilhosa e misteriosa entregou comida à nossa aldeia. Open Subtitles الطعام وصل إلى قريتنا بواسطة شخص رائع و غامض
    Mas, agora que fazem parte da nossa vila... entendam uma coisa: Open Subtitles ولكن الآن، بما إنكم أصبحتم جزءا من قريتنا افهموا الآتي
    Quando era criança, a Nação do Fogo atacou a nossa cidade de agricultores. Open Subtitles عندما كنت صغيرة , غزت أمة النار قريتنا الزراعية
    Crescemos juntos. É filho do clérigo da nossa aldeia. Open Subtitles لقد ترعرعنا منذ الصغر معا، إنه ابن القس في قريتنا.
    Vai destruir a nossa aldeia Se o deixarmos por aí à solta Open Subtitles و سيوقع الخراب في قريتنا إذا ما تركناه حرا
    Sempre que fazem um filme do Robin dos Bosques incendeiam a nossa aldeia. Open Subtitles في كل مرة يصنعون فيلما عن روبن هوود يقومون بحرق قريتنا
    Como é possível que, na nossa aldeia de Kaluga, os camponeses tenham gasto tudo em bebida e não nos paguem nada? Open Subtitles كيف حال البيت الذي في قريتنا كالوغا وقد قضى جميع الفلاحين على الشراب والآن لم يدفعوا لنا شيئا؟
    E, em troca, providenciamos-lhes o abrigo e a segurança da nossa aldeia. Open Subtitles وبالمقابل ، نمدهم بالمأوى والأمان داخل قريتنا
    A nossa aldeia foi atacada e destruída por bandidos robôs. Open Subtitles هوجمت قريتنا و دمرت من قبل عصابة الروبوتات
    Se Ong Bak permanecer sem cabeça, nossa aldeia cairá na desgraça. Open Subtitles لو ان المحارب التايلاندي ليس له رأس فإن قريتنا ستواجه كارثة
    Mas na nossa aldeia, Anatifca, pode dizer-se que cada um de nós... Open Subtitles لكن هنا في قريتنا الصغيرة .. أنتيفيكا يمكنك القول أن كل واحد منا
    Depois de a salvar numa operação de resgate... trouxe-a para cá para lhe mostrar a nossa aldeia e para a conhecerem Open Subtitles بعد انقاذها في عملية إنقاذ. جأت بها هنا لاريها قريتنا ولجَعْلها تُقابلُكم
    Na nossa aldeia era feito tecendo um barco por um campo de icebergs. Open Subtitles في قريتنا كنا ننفذها بتوجيه القارب في حقل من الجليد كيف سنفادي الجليد بدون جليد؟
    Durante os últimos dias, ao amanhecer, um monstro espiritual vem e ataca a nossa aldeia. Open Subtitles في الأيام الأخيرة, وقت غروب الشمس يأتي روحش روحي ليهاجم قريتنا
    A nossa aldeia estava muito perto da fronteira do outro lado. Open Subtitles قريتنا قريبة جداً من الحدود على الجانب الباكستاني
    Conheci um jovem cavalheiro da nossa vila que tinha frequentado a Universidade de Oregon. TED التقيت برجل شاب من قريتنا الذين كان لجامعة ولاية أوريغون.
    Nestes dias, você sabe, eventos reais na nossa cidade são mais fortes do que revistas. Open Subtitles هذه الأيام، كما تعلم الأمور الحقيقية في قريتنا أقوى مما هو موجود بالمجلات
    Foi quando essa rapariga de uniforme azul chegou à minha aldeia com as Nações Unidas para alimentar as crianças. TED وعندها أتت الفتاة ذات البدلة الزرقاء إلى قريتنا مع الأمم المتحدة لإطعام الأطفال.
    Eu já vi isso com os meus próprios olhos, quando a aldeia em que vocês nasceram foi incendiada. Open Subtitles لقد رأيتها بعيني عندما حُرقت قريتنا الأم
    depois de largarem bombas nas nossas aldeias, de profanarem as nossas mulheres, de matarem os nossos bebés. Open Subtitles بعد القنابل التي ألقوها على قريتنا تدنيس نسائنا, قتل أطفالنا.
    Ele tornou-se um demónio e atacou a minha vila. Open Subtitles أصبح شيطان وهاجموا قريتنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد