Guardamos os cupões do açúcar durante meses para a compota. | Open Subtitles | لقد وفرنا قسائم توزيع السكر لشهور لنصنع تلك المربى. |
Teres de deixar a faculdade, a Penny a recortar cupões. | Open Subtitles | أنت مجبر على ترك الكلية بيني" تقصّ قسائم الخصومات" |
Mas é uma pena desperdiçarmos os nossos cupões de alimentos. Devem poder trocar-se em algum lugar. | Open Subtitles | يبدو انه من السيء اذا, اننا فقدنا قسائم الطعام |
Guardiã das senhas de bebidas que eu nunca recebo. | Open Subtitles | صاحبة قسائم الشراب التي لا أحصل عليها أبداً. |
Refres-te àquele gajo que não aceitou o meu cupão de chili? | Open Subtitles | أتعني ذلك الرجل الذي لم يرض أن يأخذ قسائم الحسم خاصتي؟ |
Sabe que não é permitido usar cupons vencidos, | Open Subtitles | أنتِ تعرفين أنّه لا يُسمح لكِ باِستخدام قسائم مُنتهية الصلاحيّة، |
Esta foi efetuada no Quénia, onde foram distribuídos vales, vales de desconto. | TED | وهذه التجربة كانت في كينيا، قام الباحثون بالتجول ووزعوا على الناس قسائم، قسائم تخفيض. |
Redigi slogans, redigi cupões, coisas que não fazia desde que comecei. | Open Subtitles | ألفت شعارات، ألفت قسائم شرائية. أشياء لم أفعلها منذ أول يوم لي. |
Subsistimos só com os cupões que as Nações Unidas nos dão. | Open Subtitles | \u200fلا يمكنك سوى العيش على قسائم \u200fتتسلمها من "الأمم المتحدة". |
Sabia que ele dá pastilha elástica ao almoço e paga em cupões? | Open Subtitles | أتعرف أنه يطعم العمال لباناً ويعطيهم قسائم بدل أجورهم؟ |
Fazíamos compras com cupões e a pagar mais tarde e em lojas de consignação, e quando ela ficou doente com cancro da mama e não podia trabalhar, até nos candidatámos a vales-refeição. | TED | كنا نتسوق بواسطة قسائم الخصم وكنا نبحث عن متاجر الشراء بالجملة وعندما وصل سرطان الثدي لدى والدتي الى الدرجة الرابعة ولم تستطع المضي في عملها قدمنا طلباً على المعونات الغذائية |
Mas depois, no final do mês, os cupões de alimentos acabam-se ou as horas de trabalho diminuem, e elas não têm dinheiro para os gastos básicos da alimentação. | TED | لكن لاحقًا، ومع نهاية الشهر، تنفذُ قسائم الغذاء من قبل الحكومة أو تقطعُ ساعات في العمل، وليس لديهم المال لتغطية التكلفة الأساسية للغذاء. |
Se mudares de ideias, às vezes tenho cupões para o PennySaver. | Open Subtitles | ... إذا غيرت رأيك ... أحياناً يكون لدي قسائم في مجلة قسائم توفير النقود |
Você já não respeita os cupões das bolachas dele. | Open Subtitles | -أنت لا تقبل قسائم وجباته الخفيفة , أليس هذا صحيح ؟ |
Tens cupões para aulas de natação? | Open Subtitles | هل هناك اي قسائم لدروس السباحة؟ |
Ok, ouve, o Rodney vai-me matar se eu perder este avião, por isso, aqui tens macarrão com queijo, dois cupões e algum dinheiro. | Open Subtitles | انظرى, " رودنى " سيقتلنى لو فاتتنى تلك الطائرة هاك قليلا من المعكرونة بالجبنة قسائم مجانية و بعض المال |
Só davam senhas a presos saudáveis, não as entregavam a prisioneiros que estivessem nas últimas. | Open Subtitles | وهم أعطوا قسائم الصرف فقط إلى السجناء الصحّيين هم لا يعطونهم إلى السجناء الذي كانوا فى مراحلهم الأخيرة |
Eram-lhes atribuídos quartos no primeiro andar do Bloco 24, onde eram visitadas pelos presos que possuíam as senhas requeridas- | Open Subtitles | هم اُعطوا هذه الغرف فى الطابق الأول من المبنى 24 حيث كان يزورهم السجناء الذين كان لديهم قسائم الصرف اللازمة |
Talvez um dia precise de senhas para a alimentação e não saiba preencher os impressos. | Open Subtitles | قد تدرك ذات يوم انك تحتاج الى قسائم تموين غذائي ولا تعرف كيف تملأ الاستمارات المطلوبة انا مساعدتك |
Depois, um cupão de 10% de desconto em revistas femininas seleccionadas aumentará o número de novos visitantes. | Open Subtitles | وبعدها, خصم 10% من قسائم الشراء في مجلات النسائيـة سيجلب لكم زوّار لاول مرة |
Isto é um cupão de tiro para a mãe. | Open Subtitles | وهذه قسائم لمجموعة من المسدسات يا أمي |
Se mudares de ideia, às vezes tenho cupons na bolsinha de moedas, | Open Subtitles | ... إذا غيرت رأيك ... أحياناً يكون لدي قسائم في مجلة قسائم توفير النقود |
Vocês aceitam...vales de alimentação? | Open Subtitles | هل تقبل قسائم تسوّق مجّانية عوض الدفع نقداً قسائم تسوّق ؟ |
Desculpe, sabe onde estão os talões de depósito? | Open Subtitles | عذراً. هلا أخبرتني أين قسائم الإيداع من فضلك؟ |
Esses recibos de pagamento, mostram que vocês lhes têm pago sete horas por dia. | Open Subtitles | هذه قسائم دفع تبين أنك كنت قد دفعت لهم سبع ساعات يوميا |