"Perturbação ciclotímica: altos e baixos emocionais, | Open Subtitles | أن قصار القامة لديهم مشاكل نفسية وعدم القدرة على الشعور بشىء |
Sabem, vim conquistar a Itália... porque pensei que eles eram todos baixos, percebem? | Open Subtitles | هل تعلم .. نا قد جئت لإحتلال إيطاليا ... لأنني كنت أعتقد أنهم كانوا كلهم قصار القامة .. |
"Ei, pessoal baixote, quanto mais musculados ficam, mais pequenos parecem. | Open Subtitles | أنتم يا قصار القامة" كلما كنتم ذوي عضلات كلما بدوْتم أقصر |
Ei, pessoal baixote: | Open Subtitles | و... . ويا قصار القامة |
Nós, pessoas pequenas, vemos as coisas com uma perspectiva diferente. | Open Subtitles | أمثالي قصار القامة نري الأمور من منظور مختلف |
Todas essas pessoas pequenas e estranhas de repente perdi o meu equilíbrio. | Open Subtitles | قصار القامة و غريبي الأطوار فجأة , فقدت توازني |
Sempre tive atrás de mim homens baixos. | Open Subtitles | الرجال قصار القامة يطاردونني |
Desculpa... pessoas pequenas, tivemos Willie. | Open Subtitles | استميحك عذرا... اقصد قصار القامة رزقنا بويلي |