| Só quis dizer que eles se colocam numa posição, muitas vezes, antes de terem em conta todas as opções. | Open Subtitles | قصدت فقط أنهم يضعون أنفسهم في موقف غالباً قبل التفكير في كل الإحتمالات |
| Desculpe, Só quis dizer que quase nunca está em casa. | Open Subtitles | آسفة يا سيدي، قصدت فقط أنكما لم تعودا تقضيان وقتًا سويًا في المنزل |
| Só quis dizer que não é bom que seja falado em Nairobi. | Open Subtitles | قصدت فقط أنّه لا يريد أن يعلم أحداً بذلك في (نيروبي) |
| Só queria dizer que me sinto incompreendida. | Open Subtitles | قصدت فقط أني أشعر أني مساء فهمي. |
| Desculpa-me, eu Só queria dizer... | Open Subtitles | أنا آسف ، لكنني قصدت فقط... |
| Só queria dizer que é por isso... | Open Subtitles | قصدت فقط أن هذا... |
| Eu Só quis dizer... | Open Subtitles | أنتِ تعلمين،ما أعنيه قصدت فقط |
| Eu Só quis dizer que... | Open Subtitles | حسناً, قصدت فقط أنْ... |
| Só quis dizer que a Lori pensou tal coisa tendo em conta a relação dinâmica que tens com a Emily. | Open Subtitles | - رجاءاً - قصدت فقط ان لوري فهمت الأمور الحيوية لديك مع ايميلي |
| Só quis dizer... | Open Subtitles | لا شيء يا هيوبرت ...لقد قصدت فقط |
| Só quis dizer... | Open Subtitles | قصدت فقط القول.. |
| - Só queria dizer... | Open Subtitles | -لمحاولة ... -لا, أنا قصدت فقط ... |