E se avaliarem quanto vão receber pelo capital que vocês receberam, com base no retorno a curto prazo, terão decisões de curto prazo. | TED | وان كانوا يقدرون كم سيربحون من الأموال التي استثمروا من أجلكم، بناء على عائدات قصيرة المدى، ستتلقى قرارات قصيرة المدى أيضا. |
Um dos efeitos secundários parece ser que a minha memória de curto prazo se apagou totalmente. | TED | أحد الآثار الجانبية الهامة: توقّف ذاكرتي قصيرة المدى كلّيا عن العمل. |
No fim da experiência, estava a tentar concentrar-se, tinha dificuldades com a memória a curto prazo, ficou paranoide e começou a ter alucinações. | TED | وفي نهاية التجربة كان يبذل جهداً ليحافظ على تركيزه. وواجه مشكلة مع الذاكرة قصيرة المدى. وأصيب بالهذيان. ثم بدأ يهلوس. |
- e difícil dizer. Alguns sistemas secundários funcionam, incluindo sensores de curto alcance. | Open Subtitles | لدي بعض الأنظمة تعمل، بما فيها بعض المجسات قصيرة المدى |
Ela tem razão. Os dardos são caças de curto alcance. Deve haver uma nave-mãe por perto. | Open Subtitles | سهام الريث هى مقاتلات قصيرة المدى لابد أن هناك سفينة أم للريث فى مكان ما |
Em momentos de bonança, isso gera lucros e rendimentos a curto-prazo, daí os bónus, mas, com o tempo, isso conduzirá à falência da empresa. | Open Subtitles | و ينتج عنهم أرباح و عوائد قصيرة المدى و بناء عليه عمولات و لكن سيؤدى هذا إلى إفلاس المؤسسة مع مرور الوقت |
Procura por casas com rendas de curta duração e com picos de utilização. | Open Subtitles | ابحثي عن منازل ذات مدة إيجارية قصيرة المدى ومرتفعة في الخدمات |
A minha mãe estava a perder a memória de curto prazo, mas podia recordar melhor os seus anos de juventude. | TED | كانت والدتي تفتقد ذاكرتها قصيرة المدى ولكنها تذكرت بشكل أفضل سنوات الصبا |
Agora temos de os fazer aceitar um objetivo a longo prazo, e depois objetivos a curto prazo. | TED | و الآن علينا دفعهم إلى قبول هدف بعيد المدى ،ثم عدة أهداف قصيرة المدى. |
E não é a memória de curto prazo que se vai primeiro? | Open Subtitles | وليست الذاكرة قصيرة المدى ولكن من الماضي؟ |
Tens neurónios deficientes no hipocampo a impedir a conversão da memória de curto prazo em memória de longo prazo? | Open Subtitles | هل فشل الخلايا العصبية لماردك البحري يمنع التحويل من الذاكرة قصيرة المدى إلى الذاكرة طويلة المدى؟ |
Aquela cabra estúpida quer redefinir o conceito de relação de curto prazo. | Open Subtitles | ستعيد العاهرة الحمقاء تعريف العلاقة قصيرة المدى |
A descarga estática era inevitável e electrocutou a Leela, e destruiu as memórias a curto prazo de ambos. | Open Subtitles | مما ادى الى خروج كهرباء ساكنة ادت الى تدمير ذاكرتهم قصيرة المدى |
Separar a memória de curto prazo da memória de longo prazo. Belly, seu filho da mãe engenhoso! | Open Subtitles | فصل الذاكرة قصيرة المدى من الذاكرة على المدى الطويل. |
Tenho depósitos e fundos de curto prazo. Questiono-me é quando é que o segundo acaba. | Open Subtitles | كنت أعيش على النقد والسندات قصيرة المدى منتظرة حدوث المحتوم. |
Uma enfermeira disse-me: "Não invoquei incapacidade a curto prazo, "porque a minha gravidez era considerada uma condição pré-existente. | TED | أخبرتني ممرضة: "لم أكن مؤهلة للحصول على إجازة قصيرة المدى لأن حملي كان يعتبر حالة موجودة من قبل. |
Três polegadas de aço reforçado... que protege a sua filha de ataques de mísseis de curto alcance. | Open Subtitles | ثلاث بوصات من الحديد المسلح لـ حماية ابنتك من القذائف قصيرة المدى |
GD tem lançadores de curto alcance montados. | Open Subtitles | غلوبال فيها الكثير من المقويات قصيرة المدى |
É um avião de curto alcance doméstico, geralmente para voos de uma hora. | Open Subtitles | إنها طائرة محلية قصيرة المدى عادةً تكون رحلة لساعة واحدة |
Os governos agarram em oportunidades a curto-prazo. E, no fim do conflito, têm de enfrentar as consequências dos seus erros. | TED | الحكومات تتطلع لفرص قصيرة المدى وعندما تنتهي الحرب ، يرجع الدجاج للبيت ليقيم |
Aquelas pessoas trabalhavam numa empresa onde não precisavam de se preocupar com resultados a curto-prazo. | TED | كان يعملُ هؤلاء الأشخاص في شركة حيث لم يكونوا بحاجة للقلق بشأن النتائج قصيرة المدى. |
São relações de curta duração, Petey, na melhor das hipóteses. | Open Subtitles | هذه علاقاتٌ قصيرة المدى . يا (بيتي) ، على الأفضل |