Vou tratar deste caso como trato todos os meus casos. | Open Subtitles | سأتعامل مع هذه القضية مثلما اتعامل مع جميع قضاياي. |
Ele era o meu chefe. Supervisionava todos meus casos. | Open Subtitles | .لقد كان رئيسي .لقد أشرف علي جميع قضاياي |
No tribunal, uma vez, esperando um dos meus casos. | Open Subtitles | في محاكمة سابقة , تنتظرين واحدة من قضاياي |
O Mordred, os meus pecados, os meus cavaleiros lutavam pelas minhas causas. | Open Subtitles | موردرد ضجر من خطاياي فرساني حاربوا من أجل قضاياي |
Se o pressionarem e descobrirem isso, o meu caso está perdido. | Open Subtitles | أنت تغضب عليه, ويخرج الأمر وبعدها تصبح قضاياي بلا فائدة |
Eu fiz muito dinheiro, a ganhar a maioria dos meus casos. | Open Subtitles | كنت أجني الكثير من الأموال بالربح بجميع قضاياي |
Reabrir os meus casos, minar anos do meu trabalho árduo... | Open Subtitles | إعادة فتح قضاياي وتحقير سنين من عملي المضني |
De todos os meus casos, este tipo nunca foi sinalizado como prioridade, mas este homicídio muda tudo. | Open Subtitles | من بين قضاياي كلها لم يُمنح هذا الرجل الأولوية المطلقة لكن جريمة القتل هذه تغيّر كل شيء |
Mas se eu vencer, voçê tem que prometer ir-se embora e nunca mais interferir em nenhum de meus casos. | Open Subtitles | ولكن إذا فزتُ ، فعليكَ أن تعدني بعدم التدخّل أبداً مع أي من قضاياي مجدداً |
Se pudesse escolher os meus casos como tu, também pensava diferente. | Open Subtitles | إن تمتعت باختيار قضاياي مثلما تفعل فبالتأكيد سأفكّر بطريقة مختلفة أيضاً |
Em metade dos meus casos, não posso tocar no homem. | Open Subtitles | نِصْف قضاياي أنا لا أَستطيعُ مَسّ الرجلِ أَعْرفُ أنه هو |
Fui transferido para o 13º andar, e os meus casos serão reatribuídos às 11hs. | Open Subtitles | تم نقلي إلى الطبقه الــ 13 و سيُعاد توكيل جيمع قضاياي |
Só dei um pequeno empurrão nos meus casos, e então? | Open Subtitles | أذن أنا .. قمت بأغناء بعض قضاياي قليلا .. ماذا في ذلك ؟ |
Comprometeu o meu laboratório e os meus casos... só para vingar-se de mim? | Open Subtitles | أنت فضحت مختبري و قضاياي فقط لتنتقم منّي |
Sou uma Xerife horrível porque um dos meus melhores amigos é o culpado de metade dos meus casos. | Open Subtitles | كلّا، أنا مأمورة مروّعة لأن أحد أصدقائي المقرّبين هو الجاني في نصف قضاياي المفتوحة. |
Não, não, não. Resolvi todos os meus casos. Não vou trabalhar durante o Natal. | Open Subtitles | متفائل ربما نحصل على قضيه كبيره تضطرنا للعمل خلال فترة العيد لا,لا ,لا,لا لقد انهيت جميع قضاياي |
Temos o nosso trabalho. Os meus casos são a minha família. | Open Subtitles | لدينا أعمالنا قضاياي هي عائلتي |
No meu país, na minha equipa, a trabalhar nos meus casos, o meu pessoal não ultrapassa a cadeia de comando. | Open Subtitles | في بلدي الضابط المسئول يعامل دائماً... في بلدي, فريقي يعمل على قضاياي |
Pela nossa vitória de amanhã ou por mais uma de minhas causas perdidas? | Open Subtitles | إلى النصر غداً أو إلى أحد قضاياي الخاسرة |
A Ashley não parou de me alertar no teu interesse pelas minhas causas. | Open Subtitles | حذرتني (آشلي) كثيراً من اهتمامك بكل قضاياي. |
É confidencial, resolve o meu caso mais difícil e custa-me 100 dólares. | Open Subtitles | إنه أمر سري، وسيحل أصعب قضاياي وسيكلفني مائة دولار.. |