ويكيبيديا

    "قضاياي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • meus casos
        
    • causas
        
    • os meus
        
    • meu caso
        
    Vou tratar deste caso como trato todos os meus casos. Open Subtitles سأتعامل مع هذه القضية مثلما اتعامل مع جميع قضاياي.
    Ele era o meu chefe. Supervisionava todos meus casos. Open Subtitles .لقد كان رئيسي .لقد أشرف علي جميع قضاياي
    No tribunal, uma vez, esperando um dos meus casos. Open Subtitles في محاكمة سابقة , تنتظرين واحدة من قضاياي
    O Mordred, os meus pecados, os meus cavaleiros lutavam pelas minhas causas. Open Subtitles موردرد ضجر من خطاياي فرساني حاربوا من أجل قضاياي
    Se o pressionarem e descobrirem isso, o meu caso está perdido. Open Subtitles أنت تغضب عليه, ويخرج الأمر وبعدها تصبح قضاياي بلا فائدة
    Eu fiz muito dinheiro, a ganhar a maioria dos meus casos. Open Subtitles كنت أجني الكثير من الأموال بالربح بجميع قضاياي
    Reabrir os meus casos, minar anos do meu trabalho árduo... Open Subtitles إعادة فتح قضاياي وتحقير سنين من عملي المضني
    De todos os meus casos, este tipo nunca foi sinalizado como prioridade, mas este homicídio muda tudo. Open Subtitles من بين قضاياي كلها لم يُمنح هذا الرجل الأولوية المطلقة لكن جريمة القتل هذه تغيّر كل شيء
    Mas se eu vencer, voçê tem que prometer ir-se embora e nunca mais interferir em nenhum de meus casos. Open Subtitles ولكن إذا فزتُ ، فعليكَ أن تعدني بعدم التدخّل أبداً مع أي من قضاياي مجدداً
    Se pudesse escolher os meus casos como tu, também pensava diferente. Open Subtitles إن تمتعت باختيار قضاياي مثلما تفعل فبالتأكيد سأفكّر بطريقة مختلفة أيضاً
    Em metade dos meus casos, não posso tocar no homem. Open Subtitles نِصْف قضاياي أنا لا أَستطيعُ مَسّ الرجلِ أَعْرفُ أنه هو
    Fui transferido para o 13º andar, e os meus casos serão reatribuídos às 11hs. Open Subtitles تم نقلي إلى الطبقه الــ 13 و سيُعاد توكيل جيمع قضاياي
    Só dei um pequeno empurrão nos meus casos, e então? Open Subtitles أذن أنا .. قمت بأغناء بعض قضاياي قليلا .. ماذا في ذلك ؟
    Comprometeu o meu laboratório e os meus casos... só para vingar-se de mim? Open Subtitles أنت فضحت مختبري و قضاياي فقط لتنتقم منّي
    Sou uma Xerife horrível porque um dos meus melhores amigos é o culpado de metade dos meus casos. Open Subtitles كلّا، أنا مأمورة مروّعة لأن أحد أصدقائي المقرّبين هو الجاني في نصف قضاياي المفتوحة.
    Não, não, não. Resolvi todos os meus casos. Não vou trabalhar durante o Natal. Open Subtitles متفائل ربما نحصل على قضيه كبيره تضطرنا للعمل خلال فترة العيد لا,لا ,لا,لا لقد انهيت جميع قضاياي
    Temos o nosso trabalho. Os meus casos são a minha família. Open Subtitles لدينا أعمالنا قضاياي هي عائلتي
    No meu país, na minha equipa, a trabalhar nos meus casos, o meu pessoal não ultrapassa a cadeia de comando. Open Subtitles في بلدي الضابط المسئول يعامل دائماً... في بلدي, فريقي يعمل على قضاياي
    Pela nossa vitória de amanhã ou por mais uma de minhas causas perdidas? Open Subtitles إلى النصر غداً أو إلى أحد قضاياي الخاسرة
    A Ashley não parou de me alertar no teu interesse pelas minhas causas. Open Subtitles حذرتني (آشلي) كثيراً من اهتمامك بكل قضاياي.
    É confidencial, resolve o meu caso mais difícil e custa-me 100 dólares. Open Subtitles إنه أمر سري، وسيحل أصعب قضاياي وسيكلفني مائة دولار..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد