Não é que eu não me importe com a recuperação de combustíveis nucleares, porque importo-me. | Open Subtitles | وليس فقط أنِ لا أهتم بأسترجاع قضبان الوقود النووي ، بل أني مهتم بذلك |
Estão com os cilindros nucleares num bote. | Open Subtitles | لقد حملوا قضبان الوقود في قارب |
Encontrar aqueles combustíveis ainda é da minha responsabilidade. | Open Subtitles | العثور على قضبان الوقود النووي تلك لا يزال مسؤوليتي |
Depois, temos de tirar as barras de combustível do núcleo, e transferi-las para outro local. | Open Subtitles | و بعدها يجب أن ننقل قضبان الوقود من لبّ المفاعل ثمّ يجب أن ننقلها لمكانٍ آخر. |
Acho que nunca pretendeu teleportar as barras de combustível do reactor. | Open Subtitles | لا أظنّه كان ينوي نقل قضبان الوقود عبر بوّابة من المفاعل. |
Sabe que tenho os cilindros nucleares. Sabe que os tenho em Manhattan. | Open Subtitles | تعلمين أنني أملك قضبان الوقود وتعلمين أنني أدخلتها إلى (مانهاتن) |
O único sistema de segurança que tinham era um homem com um machado cuja a função, no caso de um colapso, era cortar a corda que segura as barras de combustível sobre o tanque de arrefecimento. | Open Subtitles | نظام الأمان الوحيد الذي كان حرفيا رجٌل بفأس في حال انهيار العمل كله كان يقطع عقدة قضبان الوقود على بركة التبريد |
Disse que o nível de água estava baixo, a expor as barras de combustível. | Open Subtitles | قلت كان مستوى الماء إلى أسفل، وتعريض قضبان الوقود. |
Torne a última bomba maior, com as barras de combustível do react... | Open Subtitles | للقنبلة الأخيرة , لجعلها أكبر... إستعمل قضبان الوقود من المفاعــ... |
as barras de combustível não estavam em perigo? | Open Subtitles | وكانت لذا قضبان الوقود أبدا في خطر؟ |
Sabe que tenho as barras de combustível. | Open Subtitles | تعلمين أنني أملك قضبان الوقود |