Então dá uma dentada e prova. | Open Subtitles | لِمَ لا تأخذ قضمة من هذا و تتوقف عن إستجوابيّ؟ |
14 CALORIAS POR DIA A UM ADULTO OU CRIANÇA 14 calorias por dia é uma dentada que damos na comida, dois goles de refrigerante, uma dentada numa maçã. | Open Subtitles | 14سعرة حرارية في اليوم إنها قضمة طعام إنها رشفتين من الصودا،إنها قضمة من التفاح |
Tinha um sabor doce e natural como se estivesse a dar uma dentada no próprio oceano. | TED | فقد كان مذاقه " نظيفاً وناعماً " كما لو أنك تأكل قضمة من المحيط |
Por isso, quando a vida te parecer difícil, dá uma trinca na sanduíche prateada. | Open Subtitles | لذا, عندما تبدو الحياة صعبة خذ قضمة من الشطيرة الفضية |
Dás uma trinca naquilo e começas a transpirar como uma puta na igreja. | Open Subtitles | تأخذ قضمة من ساخنة الأمير وتبدأ بالتعرق مثل عاهرة في كنيسة |
Eu só pensei que ele precisava de uma "dentada de sanduiche da realidade". | Open Subtitles | لقد احببت ان اعطيه قضمة من شطيرة الواقع |
E se comesses uma dentada da sandes e depois comes... | Open Subtitles | حسناً، أنصت... ماذا لو تأحذ قضمة من شطيرتك و بعدها تأخذ... |
uma dentada. | Open Subtitles | مهلا، إن أخذتِ قضمة من هذه الحلوى سأتصل بالشرطة قضمة واحدة! |
Talvez ela dê uma dentada, no meu hambúrguer. | Open Subtitles | -رائع . ربّما ستريد الحصول على قضمة من شطيرتي. |
Ooh, tira uma dentada fora do crime. | Open Subtitles | خذي قضمة من الجريمة |
Quer ir dar uma dentada no mundo. | Open Subtitles | تريدين أخذ قضمة من هذا العالم |
Deixa-me dar uma dentada no teu pêssego. | Open Subtitles | (نيومان)، أعطني قضمة من خوختك. |
É assim. Agora dá uma trinca nessa sanduíche. | Open Subtitles | بهذه البساطة، والآن تناولي قضمة من هذه الشطيرة.. |
Bem, troquei-a com um miúdo por uma trinca de uma sandes. | Open Subtitles | حسنٌ، لقد بادلتها مع طفل من أجل قضمة من شطيرته إنّه أنا |
Dá uma trinca nesta bolacha. Isso, assim é que é. | Open Subtitles | خذ قضمة من هذا البسكويت، هذه هي |
Hey, dá-me uma trinca disso. | Open Subtitles | دعنى أخذ قضمة من هذا |
Dá uma trinca na minha sandwich. | Open Subtitles | خذ قضمة من ساندوتشى |