Aquele tempo todo que passei no quadro de inspecção da policia, a policia de Chicago mal pode esperar para me derrubar. | Open Subtitles | كل هذا الوقت الذي قضيته في نقد مجلس الشرطة شرطة شيكاغو لا يستطيعون الإنتظار لإسقاطي علي الأرض |
Viajei também até ao Cabo Cod para observar a situação da baleia-franca-do-atlântico-norte, porque para mim isto foi uma das coisas mais surpreendentes do tempo que passei no mar, e que me fez pensar. | TED | سافرت أيضاً إلى كيب كود حتى أعاين أزمة حوت شمال الأطلسي الصائب، لأن هذا بالنسبة لي كان من أكثر الأشياء إثارة للدهشة بخصوص الوقت الذي قضيته في البحر، و الأشياء التي جعلني أفكر بها. |
Quanto tempo passei no Torch a ajudar-te na grande história? | Open Subtitles | كم من الوقت قضيته في الـ"تورتش" لمساعدتك في مطاردة القصة الكبيرة ؟ |
Bom, acho que não pode ser pior do que aquele Verão que passei na Índia. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد أنه لن يكون أسوأ من الصيف الذي قضيته في الهند |
Dos meus estudos na Universidade do Michigan e do tempo que passei na clinica Masters e Johnson. | Open Subtitles | ؟ من دراستي في جامعة ميشيغان ووقتي الذي قضيته في عيادة ماسترز وجونسون. |
Na primeira semana que passei no bairro, vi dois rapazes, de 5 e 7 anos, a jogar um jogo de perseguição, em que o rapaz mais velho perseguia o outro rapaz. | TED | الأسبوع الأول الذي قضيته في هذا الحي، رأيت ولدين، أحدهما في الخامسة والآخر في السابعة من عمره، يلعبان الشريدة "المطاردة"، حيث يبدأ الولد الكبير باللحاق بالآخر. |