Vamos todos estar agradecidos pelos bons momentos que passámos juntos. | Open Subtitles | لنكن شاكرين لكل الأوقات الرائعة التي قضيناها معاً |
Dar-me-eis ao menos a vossa bênção pela noite que passámos juntos? | Open Subtitles | هل سأتحصل على بركتك على الأقل لهذه الليلة التي قضيناها معاً ؟ |
Acho que não quero que penses que eu não penso sobre nós, tu sabes, e ... todos esses anos que passámos juntos, porque eu também ... penso acerca ... de tudo o que abandonei. | Open Subtitles | أنا لا أريدك أن تظن أنني لا أفكر بشأننا كل هذه السنوات التي قضيناها معاً لأنني |
Mesmo longe de si surpreendo-me tentando, recordar cada momento que passamos juntos. | Open Subtitles | حتى و أنت لست معى ، فإننى أحاول أن أتذكر كل لحظة قضيناها معاً |
Não sou bom com nomes, mas nunca vou esquecer a noite de paixão que nós passamos juntos. | Open Subtitles | حسناً, أنا لست جيداً في ذكر الأسماء لكني لن أنس أبداً الليالي العاطفية التي قضيناها معاً لم نقض أي ليلة معاً |
A ti, minha querida... e a todos os bons momentos que passámos juntos. | Open Subtitles | .... نخبك , يا عزيزتى وكل اللحظات السعيدة التى قضيناها معاً |
Valeu todos os momentos que passámos juntos. | Open Subtitles | كانت تساوي كلّ لحظة قضيناها معاً |
Lembro-me de todos os minutos que passámos juntos, mas como se fosse um filme, | Open Subtitles | ...اتذكر كل دقيقةٍ قضيناها معاً ...وكأنها كانت في فيلمٍ |
Assim como os oito meses que passámos juntos. | Open Subtitles | وكذلك الأشهر الثمانية التي قضيناها معاً |
Depois de tudo o que passámos, os anos que passámos juntos nas operações... | Open Subtitles | بعد كل ما مررنا به، بعد كل السنوات التي قضيناها معاً في العمليات... |
Muitas horas passámos juntos | Open Subtitles | ساعات كثيرة قضيناها معاً هنا |
Com o tempo todo que passamos juntos, o que eles iam pensar? | Open Subtitles | مع كل الأوقات التي قضيناها معاً أعني .. |