ويكيبيديا

    "قعر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • fundo
        
    • leito
        
    • abismo
        
    • parte debaixo
        
    Eu larguei-a e ela afundou-se, de barriga, para o fundo do tanque. Open Subtitles تركتها فحسب غطست إلى الأسفل مباشرةً على بطنها في قعر الخزّان
    Ele disse que o corpo está no fundo do oceano. Open Subtitles قال بأن جثة هذه المرأة تقبع في قعر المحيط
    Ou me levas à tua chefe, ou deixo-te no fundo desta piscina. Open Subtitles إما أن تأخذني لزعيمتك أو أتركك في قعر حمام السباحة هذا
    Portanto, o que se encontra no fundo do Mar de Aral não é bonito. TED فما ستجدونه في قعر بحر الآرال ليس بالجميل.
    Eu adoro ouvir falar de todas as espécies que vivem no fundo do mar. TED و انا بحق احب ان اسمع عن كل هذه الفصائل في قعر البحر
    Agora já tínhamos um sistema que podíamos levar para qualquer sítio que fosse como um oásis no fundo do oceano que pudesse ser patrulhado por grandes predadores. TED فالأن لدينا نظام نستطيع في الواقع ان نحمله الى مكان ما يشبه نوعا ما واحة في قعر المحيط ربما تحرسها مفترسات كبيرة.
    Talvez no cimo da Torre Eiffel, ou no fundo do Sena. Open Subtitles ربّما تكون في قمّة بُرج إيفل أو في قعر نهر السين.
    Como é que acabei naquele carro no fundo do rio? Open Subtitles كيف أنتهى الأمر بيّ في السيارة و أنا في قعر النهر؟
    Um pântano sem fundo que te engole e suga. Open Subtitles إنها مستنقع لا قعر له الذي يبتلعك ويمتصك للداخل
    Andam agora a procurar meninas de claque no fundo do cesto. Open Subtitles هذه الأيام، يقوم الناس بالتنبيش في قعر البرميل للبحث عن المشجعات.
    O que não sei é se é o peixe a relaxar-me, ou aqueles diamantes em bruto ali no fundo do aquário. Open Subtitles الامر الذي لا افهمه ان كان السمك هو الذي يهدئني أم هذه الماسات الحرة في قعر الحوض هناك
    Junte-se a nós numa viagem ao fundo do mar profundo até um mundo alienígena nunca antes revelado. Open Subtitles شاركونا في رحلتنا إلى أقاصي قعر بحر الأعماق رحلة لعالم غريب لم يُكتشف بعد
    Andando perto do fundo do mar faremos uma viagem até ao fundo do mar profundo... Open Subtitles بالسفر قرب قاع البحر سنذهب لرحلة نحو أقاصي قعر المحيط لأعماق المحيط
    O melhor é sairmos deste continente antes antes que ele se afunde até ao fundo do armário de Davy Jones. Open Subtitles من الأفضل أن نخرج من هذه القارة قبل أن تغرق إلى القاع خزانة قعر المحيط
    Mrs. Kent diz que a última coisa de que se lembra é de ir a conduzir na estrada 54, onde encontraram o corpo da Dawn no fundo da Escarpa Carlton o lar de todas as pedras de meteoritos. Open Subtitles قالت السيدة كينت أن آخر ما تتذكره هو القيادة على الطريق 54 وهناك تم إيجاد جثة داون في قعر وادي كارلتون
    Isso significa que a cidade já tinha submergido para o fundo do mar. Open Subtitles هذا يعني أنّ المدينة غاصت إلى قعر المحيط
    fundo do poço de construção. Open Subtitles أنها منطقة قعر عمود مناولة مستلزمات ومخلفات البناء
    Encontraram uma corda no fundo do rio, mas devia lá estar há anos. Open Subtitles حسنا لقد وجدوا حبلا في قعر النهر و لكن ذلك غالبا موجود منذ سنين
    A área que vamos visitar esteve outrora no fundo do mar. Open Subtitles المنطقة التي نُوشك على زيارتها كانت ذات مره عند قعر البحر.
    Assim, enormes quantidades de dióxido de carbono, o mesmo gás que aquece o nosso planeta, são retirados da atmosfera e retidos no leito oceânico. Open Subtitles بهذه الطريقة، كميات كبيرة من ثاني أكسيد الكربون، الغاز الذي يبقي كوكبنا دافىء، يتم إزالته من الجو ويحُبس بعيداً في قعر البحر.
    Acho que nasceste com um abismo sem fundo no lugar do estômago. Open Subtitles وأعتقد أن كنت قد ولدت مع قعر الهاوية حيث معدتك ينبغي أن تكون
    Isto é a parte debaixo de uma abóbora branca? Open Subtitles هل هذه قعر يقطينة بيضاء ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد