ويكيبيديا

    "قلبنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • coração
        
    • nossos corações
        
    • viramos
        
    • virar-nos
        
    • Virámos
        
    Mesmo no mais silencioso ambiente, nós ainda podemos ouvir e sentir o som do nosso coração. TED حتى في أكثر البيئات الصامتة، ما زلنا نسمع الصوت ونشعر به صوت دقات قلبنا.
    É como se a maior parte da vida na Terra seja um sistema circulatório em que o Sol é o nosso coração palpitante. TED يمكنكم اعتبار معظم الحياة على الأرض كنظام الدورة الدموية، والشمس هي قلبنا النابض.
    Quando temos o coração partido, uma das nossas maiores tendências é idealizar a pessoa que o partiu. TED إحدى أكثر الميول الشائعة التي نملكها عندما يتمُ تحطيم قلوبنا هو أننا نعتبرُ الشخص الذي حطّم قلبنا مثاليًا.
    Tu inspiraste-nos a seguir os nossos corações, e nós retribuímos-te estragando o teu relacionamento. Open Subtitles . لقد ألهمتينا أن نتبع قلبنا . ولقد تسببنا فى أنهاء علاقتك
    Depois a mãe dele cuspiu na minha e viramos a auto-caravana dele. Open Subtitles نعم, وامه بصقت على امى وبعدها قلبنا سيارته إلهي, انا احب كرة القدم
    ? Não lhe dêem ouvidos! Está a tentar virar-nos uns contra os outros. Open Subtitles لا تستمعوا إليه, إنه يحاول قلبنا ضد بعضنا
    Virámos um rapaz, Damien Ortiz, contra os discípulos, e ele agora anda fugido. Open Subtitles لقد قلبنا هذا الفتي داميان ضد السياسى, الان هو هارب.
    E eu colocarei este assunto em vossas mãos cuja execução eliminará vosso inimigo e conquistareis nosso coração e apreço cuja saúde é tão fraca por ele viver e que seria perfeita, por morte dele. Open Subtitles وسأودع فى صدريكما تلك المهمة وتنفيذها يقضى على عدوكما ويربطكما إلى قلبنا وإلى حبنا
    Por vezes, a amizade faz ouvir o coração, não a cabeça. Open Subtitles أعتقد ان فى بعض الأوقات تعنى الصداقة ان نصغى إلى قلبنا وليس إلى عقلنا
    coração a ti, corpo a ti, Sempre e para sempre, que assim seja. Open Subtitles إننا نمنح قلبنا لبعضنا، و جسدنا لبعضنا دائماً و أبداً، فلتَكُن مشيئتنا معاً
    quem, de entre um mar de desconhecidos, nos pegará na mão nos tocará o coração e partilhará connosco a dor da tentativa. Open Subtitles من في هذا العالم الغريب الذي سيمسك يدنا يلمس قلبنا
    Mas podes escolher se abres ou não o teu coração para o amor. Open Subtitles ولكننا من نختار بأن نفتح أو نغلق قلبنا للحب
    Quando alguém despedaça o nosso coração mesmo à frente dos nossos olhos, parece a pior tortura de todas. Open Subtitles لأنه حين يجرح شخص ما قلبنا ويضعه أمام أعيننا سيكون مثل أسوء تعذيب على الإطلاق
    A próxima música está na oitava posição mas em primeiro lugar em nossos corações. Open Subtitles إنه بجانب هذا العدد 8 على المخطط ويعدّ الأول في قلبنا
    Porque no espaço entre o que a prudência diz que devemos fazer e o que os nossos corações mandam, bem, Rosie, aí reside a nossa humanidade. Open Subtitles لأن في الفجوة بين ما يقوله العقل وما يخبرنا به قلبنا حسنا، روزي هناك تكمن إنسانيتنا
    Só queremos dizer que os nossos corações vão, as nossas orações vão para toda a família. Open Subtitles أردت أن نقول فقط , قلبنا قد تحطم صلاتناقائمة.. إلى عائلتها , على الأكيد هي كانت جزءًمنعائلتنا.
    Percebes que isso é um disparate porque viramos de cabeça para o ar toda a casa. Open Subtitles كلا، كما ترى فهذا مُحير لأننا قلبنا المنزل رأساً على عقب
    Mas então nós viramos a página da revista e vemos isto, certo, vemos isto. Esta é a página que a FDA requer que as companhias farmacêuticas coloquem nos seus anúncios, ou a seguir aos seus anúncios. E para mim, este é um dos exercícios cínicos em medicina. TED ولكن ان قلبنا الصفحة .. يمكننا ان نرى هذا .. نحن نرى هذه المعلومات وهذه هي الصفحة التي تطلبها منظمة الدواء والغذاء الامريكية وتجبر جميع المعلنين بان يرفقوها باعلاناتهم وبالنسبة لي .. هذا تصرف جنوني
    Mas quando viramos a imagem do direito, as partes mais importantes do rosto, os olhos e a boca, estão agora invertidos, e percebemos que algo de errado aconteceu. TED لكن عندما قلبنا الصورة كاملة للأسفل، أهم أجزاء الوجه، العينان والفم، أصبحو الآن مقلوبين رأسًا على عقب، وأدركت أن شيئًا مريبًا كان يحصل.
    Ela é uma mestra. Quer dizer, ela pode virar-nos uns contra os outros. Open Subtitles وإنها معلمة،أعني،إنها تستطيع قلبنا ضد بعض
    Estão a tentar virar-nos! Open Subtitles إنهم يحاولون قلبنا!
    Lembro-me que voltámos atrás e Virámos tudo do avesso. Open Subtitles اتذكر عندما قلبنا الادوار وهاجمناهم من الخلف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد