O meu coração é apenas uma criança | Open Subtitles | "قلبي ليس إلا" "مجرد طفل صغير" |
O meu coração é apenas uma criança | Open Subtitles | "قلبي ليس إلا" "مجرد طفل صغير" |
O meu coração é apenas uma criança | Open Subtitles | "قلبي ليس إلا" "مجرد طفل صغير" |
Perdoe a minha insolência, doutora, o meu coração não é aí. É aqui. | Open Subtitles | عذراً على الإهانة يا سيدتي الدكتورة قلبي ليس هنا بل هنا |
A pureza do meu coração não é uma mercadoria... que pode ser trocada ou vendida. | Open Subtitles | النقاء في قلبي ليس بضاعةً يتاجر بها أو تشترى |
Não se preocupe, O meu coração não está destruído. | Open Subtitles | لا تقلق قلبي ليس مفطوراً لأني أعتبر حركة مربحة بالنسبة لوالدي |
O meu coração é apenas uma criança | Open Subtitles | "قلبي ليس إلا" "مجرد طفل صغير" |
O meu coração é apenas uma criança | Open Subtitles | "قلبي ليس إلا" "مجرد طفل صغير" |
O meu coração é apenas uma criança | Open Subtitles | "قلبي ليس إلا" "مجرد طفل صغير" |
O meu coração é apenas uma criança | Open Subtitles | "قلبي ليس إلا" "مجرد طفل صغير" |
O meu coração é apenas uma criança | Open Subtitles | "قلبي ليس إلا" "مجرد طفل صغير" |
O meu coração é apenas uma criança | Open Subtitles | "قلبي ليس إلا" "مجرد طفل صغير" |
meu coração não é verdadeiro. | Open Subtitles | أن قلبي ليس مخلصاً |
O meu coração não é grande o suficiente para te perdoar pelo homicídio do Professor Van Helsing, | Open Subtitles | قلبي ليس كبيراً بما يكفي ليصفح عنك (لقيامك بقتل الأستاذ (فان هيلسينغ |
meu coração não é para aqui chamado. | Open Subtitles | إن قلبي ليس طرفاً في هذا |
Anos? Bash, meu coração não é tão complicado. | Open Subtitles | باش,قلبي ليس بهذا التعقيد حقآ |
"O meu coração não é um relógio." | Open Subtitles | قلبي ليس ساعة |
Digamos que O meu coração não está para isso. Lamento por isso. | Open Subtitles | يمكن القول أنّ قلبي ليس معي - آسفة على ذلك - |
Mas o meu coração, não tem andado bem. | Open Subtitles | لكن قلبي ليس جيداً هذه الايام. |
Pai! O meu coração não está a bater! | Open Subtitles | ابي ,قلبي ليس يدق |