Disse que estávamos em segurança. | Open Subtitles | قلت بأنّنا ما كان لزاما علينا أن نقلق، بأنّنا كنّا آمنون. |
- Disse que devíamos acabar de falar. | Open Subtitles | قلت بأنّنا يجب أن كلام النهاية. تعال فيه. |
Xerife, lembra-se daquela conversa que eu Disse que devíamos ter? | Open Subtitles | شيريف، تعرف ذلك الكلام قلت بأنّنا يجب أن يكون عندنا؟ |
O quê? Eu Disse que devíamos ficar no zoo, mas vocês... | Open Subtitles | أنا قلت بأنّنا يجب أن نبقى في حديقة الحيوانات |
Disseste que iamos curtir. Pois não tem sido curtição nenhuma! | Open Subtitles | لقد قلت بأنّنا سيكون لدينا حفلة, حفلة, حفلة |
Disse que lá estaríamos, há três horas atrás. | Open Subtitles | قلت بأنّنا تقريبا سنكون هناك قبل ثلاث ساعات مضت |
Você Disse que nós estamos fora como três horas. | Open Subtitles | قلت بأنّنا مثل ثلاث ساعات بعيدا. |
Disse que perdemos por tua causa, larilas. | Open Subtitles | قلت بأنّنا خسرنا بسببك ، أيّها الشاذ |
Disse que parecia que estávamos a ser agarrados. | Open Subtitles | قلت بأنّنا نُحتَجزُ هنا. |
Disse que íamos jantar com ele, mas... | Open Subtitles | قلت بأنّنا سنتعشى معه |
- Disse que parecemos os vilões. | Open Subtitles | قلت بأنّنا نبدو كالأشرار |
Disse que éramos todos alvos. | Open Subtitles | قلت بأنّنا أهداف جميعا |
- Mas Disse que éramos azetecas. | Open Subtitles | -لكنّك قلت بأنّنا أزتيون |
Disse que o encontraremos. | Open Subtitles | قلت بأنّنا fiind ه. |
Disseste que estariamos sós. | Open Subtitles | لقد قلت بأنّنا يمكن أن نأخذ المكان اللّيلة |
Disseste que nós íamos pescar. | Open Subtitles | أتذكّر أنّك قلت بأنّنا سنذهب لصيد السمك؟ |
Quando concordei ir, Disseste que podíamos negociar em nome do Governo e do povo irlandês. | Open Subtitles | قلت بأنّنا يمكننا أن نتفاوض نيابةعنحكومتنا... وعن الشعب الآيرلندي. |