ويكيبيديا

    "قلت فقط" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Só disse
        
    • apenas disse
        
    • disse apenas
        
    • acabaste de dizer
        
    Só disse à família e aos amigos e ao Frankfurter. Open Subtitles انا قلت فقط لعائلتي واصدقائي و فرانكفرتر
    Só disse que largas tudo pela Lana sem pensares em mais ninguém. Open Subtitles قلت فقط أنك تتخلى عن أي شئ من أجل لانا دون وضع إعتبار للآخرين
    Só disse o que tu querias ouvir, porque me fizeste sentir culpada. Open Subtitles قلت فقط ما أردتي أن تسمعي لأنني أشعرتيني بالذنب
    apenas disse que "preto" é uma expressão racista. Open Subtitles لقد قلت فقط أن كلمة زنجى تعتبر سباب عنصرى
    Não via estratégia, nenhuma possibilidade, mas disse apenas: "É isso que eu vou declarar. Open Subtitles لم أر أي خطة، أي إمكانية لكننى قلت فقط "سأعلن ذلك سأعتقده
    Tu acabaste de dizer, que Sónia apenas te assediou sexualmente. Open Subtitles لقد قلت فقط أن سونيا حاولت التعدى عليك بريا.
    - Só disse que não queria uma. Open Subtitles أنا لم أقل أنني لا أحب الأطفال قلت فقط أنني لا أريد الإنجاب
    Não disse que estavas. Só disse que ela era gira. Open Subtitles لم أقل أنك كنت كذلك قلت فقط أنها جميلة
    Vá lá. Eu Só disse que não posso acreditar que é o maior que já viste. Open Subtitles بربّك, قلت فقط أنني لا أصدق أنني صاحب أكبر عضو رأيتيه
    Só disse que é melhor esperar pelos 18 anos antes de fazer tudo. Open Subtitles قلت فقط أنه من الأفضل أن تنتظري حتى تبلغي ال18، قبل أن تفعلي كل شيء.
    Só disse aquilo por pensar que já não querias ser minha amiga colorida. Open Subtitles مهلا. قلت فقط أن الاشياء 'السبب لم أكن أعتقد تريد أن تكون متعة رفاقا بعد الآن.
    Eu Só disse que quanto mais tempo passares a praticar mais depressa conseguirás ler. Open Subtitles قلت فقط أنه كلما قضيتى وقتاً فى التدريب كلما تمكنتى من القراءة أسرع
    Só disse que talvez seja melhor esperar mais um dia. Open Subtitles نفسها التي تحاول تخريبها قلت فقط إنتظار يوم حتى يقوم بالحجز هذا كل شيء
    Só disse aquilo que todos estão a pensar, certo? Open Subtitles انظروا، لقد قلت فقط مانفكر به جميعا , صحيح ؟
    Só disse que espero que seja um rapaz. Open Subtitles ، قلت فقط أتمنّى أن يكـون ولـداً
    Eu Só disse "brincar" porque sei como eras no Dell's. Open Subtitles لقد قلت فقط " ممثل " لأنك تعرف كيف كنت فى دلس
    Só disse que parecia a letra dele. Open Subtitles أنا قلت فقط بأنه يبدو مثل خط يده
    Quem as tem? Eu apenas disse "É pena não termos túlipas esta semana". Não disse nada sobre ir até à Rua Henry. Open Subtitles أنا قلت فقط من المؤسـف انه ليس لدينا زهرة التوليب في المنزل من الذي بحث عنها واحضرها
    Eu apenas disse que era ouro, não ouro verdadeiro. Open Subtitles قلت فقط أنـه ذهب و لم أقـل ذهب حقيقي
    - Olha, Eu apenas disse que ficas bem, OK? Open Subtitles أنظر، لقد قلت فقط إنّك جيد، حسنا؟
    Não lhe fiz promessas, disse apenas parecer favorável. Open Subtitles قلت فقط أن الأمر مناسب جداً
    disse apenas que seria verdade. Open Subtitles قلت فقط بأنها ستكون حقيقية
    Eu estou a tentar arduamente meter na minha cabeça o que acabaste de dizer e o que eu vi. Open Subtitles إني أجتهد بالمحاولة لإغير عقلي عن هذا الشيء ما قلت فقط و ما رأيت انا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد