Só disse à família e aos amigos e ao Frankfurter. | Open Subtitles | انا قلت فقط لعائلتي واصدقائي و فرانكفرتر |
Só disse que largas tudo pela Lana sem pensares em mais ninguém. | Open Subtitles | قلت فقط أنك تتخلى عن أي شئ من أجل لانا دون وضع إعتبار للآخرين |
Só disse o que tu querias ouvir, porque me fizeste sentir culpada. | Open Subtitles | قلت فقط ما أردتي أن تسمعي لأنني أشعرتيني بالذنب |
apenas disse que "preto" é uma expressão racista. | Open Subtitles | لقد قلت فقط أن كلمة زنجى تعتبر سباب عنصرى |
Não via estratégia, nenhuma possibilidade, mas disse apenas: "É isso que eu vou declarar. | Open Subtitles | لم أر أي خطة، أي إمكانية لكننى قلت فقط "سأعلن ذلك سأعتقده |
Tu acabaste de dizer, que Sónia apenas te assediou sexualmente. | Open Subtitles | لقد قلت فقط أن سونيا حاولت التعدى عليك بريا. |
- Só disse que não queria uma. | Open Subtitles | أنا لم أقل أنني لا أحب الأطفال قلت فقط أنني لا أريد الإنجاب |
Não disse que estavas. Só disse que ela era gira. | Open Subtitles | لم أقل أنك كنت كذلك قلت فقط أنها جميلة |
Vá lá. Eu Só disse que não posso acreditar que é o maior que já viste. | Open Subtitles | بربّك, قلت فقط أنني لا أصدق أنني صاحب أكبر عضو رأيتيه |
Só disse que é melhor esperar pelos 18 anos antes de fazer tudo. | Open Subtitles | قلت فقط أنه من الأفضل أن تنتظري حتى تبلغي ال18، قبل أن تفعلي كل شيء. |
Só disse aquilo por pensar que já não querias ser minha amiga colorida. | Open Subtitles | مهلا. قلت فقط أن الاشياء 'السبب لم أكن أعتقد تريد أن تكون متعة رفاقا بعد الآن. |
Eu Só disse que quanto mais tempo passares a praticar mais depressa conseguirás ler. | Open Subtitles | قلت فقط أنه كلما قضيتى وقتاً فى التدريب كلما تمكنتى من القراءة أسرع |
Só disse que talvez seja melhor esperar mais um dia. | Open Subtitles | نفسها التي تحاول تخريبها قلت فقط إنتظار يوم حتى يقوم بالحجز هذا كل شيء |
Só disse aquilo que todos estão a pensar, certo? | Open Subtitles | انظروا، لقد قلت فقط مانفكر به جميعا , صحيح ؟ |
Só disse que espero que seja um rapaz. | Open Subtitles | ، قلت فقط أتمنّى أن يكـون ولـداً |
Eu Só disse "brincar" porque sei como eras no Dell's. | Open Subtitles | لقد قلت فقط " ممثل " لأنك تعرف كيف كنت فى دلس |
Só disse que parecia a letra dele. | Open Subtitles | أنا قلت فقط بأنه يبدو مثل خط يده |
Quem as tem? Eu apenas disse "É pena não termos túlipas esta semana". Não disse nada sobre ir até à Rua Henry. | Open Subtitles | أنا قلت فقط من المؤسـف انه ليس لدينا زهرة التوليب في المنزل من الذي بحث عنها واحضرها |
Eu apenas disse que era ouro, não ouro verdadeiro. | Open Subtitles | قلت فقط أنـه ذهب و لم أقـل ذهب حقيقي |
- Olha, Eu apenas disse que ficas bem, OK? | Open Subtitles | أنظر، لقد قلت فقط إنّك جيد، حسنا؟ |
Não lhe fiz promessas, disse apenas parecer favorável. | Open Subtitles | قلت فقط أن الأمر مناسب جداً |
disse apenas que seria verdade. | Open Subtitles | قلت فقط بأنها ستكون حقيقية |
Eu estou a tentar arduamente meter na minha cabeça o que acabaste de dizer e o que eu vi. | Open Subtitles | إني أجتهد بالمحاولة لإغير عقلي عن هذا الشيء ما قلت فقط و ما رأيت انا |