| dissemos que não íamos chorar e deixei-lhe uma carta. | Open Subtitles | قلنا لا دموع، وقد تركت لها خطابًا ستجده حين ينقضي أمر الحائل |
| Nós dissemos que não podia cá vir ninguém. Ele sabia as regras. | Open Subtitles | لقد قلنا لا أحد يأتي هو يعرف القواعد |
| - E nós dissemos que não. | Open Subtitles | انتِ قلتِ "صاخب" ونحن قلنا "لا نريد فعل هذا" |
| É isso ou encerramos." Nós dissemos não, não ia encerrar. | Open Subtitles | تقبل هذا والا سنغلق قلنا لا لن يتم الاغلاق وظائفنا هناك |
| Pensei que tínhamos combinado nada de presentes grandes. Não foi? | Open Subtitles | اعتقد اننا قلنا لا للهدايا الكبيرة نحن اتفقنا على ذلك |
| E se dissermos que não? | Open Subtitles | ماذا لو قلنا لا ؟ |
| Esqueci-me que dissemos que não ia haver perguntas. | Open Subtitles | لقد نسيت. قلنا لا أسئلة. |
| Não! Nós dissemos que não queríamos festas. | Open Subtitles | لا يا رفاق قلنا لا حفلة |
| - dissemos que não viriam as mulheres. | Open Subtitles | لقد قلنا لا نريد زوجات |
| dissemos que não havia última rodada. | Open Subtitles | قلنا لا نداء اخير |
| O teu pai e eu dissemos que não, por isso é não! | Open Subtitles | أنا ووالدك، قلنا "لا" ونحن نعني، "لا" |
| - Pois, nós dissemos que não. | Open Subtitles | أجل، لقد قلنا لا |
| - Mas nós dissemos que não. | Open Subtitles | -اوه, لقد قلنا لا. ماذا؟ |
| Dissemos "não há mais segredos", mas ainda tenho um. | Open Subtitles | قلنا لا مزيد من الأسرار، ولكن ما زلت حصلت على واحد. |
| Dissemos "não", agora sai daqui! Tudo bem, eu saio. | Open Subtitles | قلنا "لا " و الآن اخرج حسناً حسناً سأخرج سأخرج |
| Cotton, dissemos: "Não deixes sair ninguém pelas traseiras." | Open Subtitles | كوتون)، قلنا) "لا تدع أى أحد يخرج من الخلف" ! |
| Pensava tínhamos combinado nada de presentes para o jantar de noivado. | Open Subtitles | إعتقد أننا قلنا لا هدايا بعشاء الخطوبه. |
| - E se dissermos que não? | Open Subtitles | وأن قلنا لا ؟ |