preocupado com o facto de amanhã ser, provavelmente, a corrida mais importante da tua carreira e a pessoa em casa de quem decidiste ficar, é... | Open Subtitles | قلِق من أن غداً ربما يكون أكبر سباق في مهنتك برمّتها والشخص الذي إخترتَ البقاء معه هو... |
Pedi que viesse cá, porque estou preocupado. | Open Subtitles | طلبت منك المجيء لأني رجلٌ قلِق. |
O intermediário está sempre faminto, sempre preocupado. | Open Subtitles | الوسيط دائما يريد المزيد قلِق دائما. |
Sou um pai preocupado. | Open Subtitles | لستُ نظيرَ عملٍ، بل إنّي والد قلِق |
Sim, mas com tantas brasas aqui, porque estás preocupado? | Open Subtitles | لكن مع هذه المؤخرة هنا لماذا أنت قلِق ؟ |
Sim, mas com tantas brasas aqui, porque estás preocupado? | Open Subtitles | لكن مع هذه المؤخرة هنا لماذا أنت قلِق ؟ |
- Estou preocupado com ele, Dre. | Open Subtitles | إسمع, أنا قلِق بشأنه نعم, أنا أيضاً |
Estou tão preocupado. | Open Subtitles | أنا قلِق للغاية. |
Jean-Paul, pedi-te para vires aqui, hoje, porque estou preocupado. | Open Subtitles | (جان بول), طلبت منك المجيء إلى هنا لأنني قلِق |
Estou um pouco preocupado com o Monje. | Open Subtitles | أنـا قلِق من مـونخي. |
Não quero intrometer-me, estou só preocupado. | Open Subtitles | .... أنا لا أتطفّل، أنا فقط أنا قلِق |
Eu estou preocupado. | Open Subtitles | حسنٌ، أنا قلِق. |
- Lydia, estou preocupado. | Open Subtitles | -ليديا، أنا قلِق . |
Outra visita do Sr. preocupado. | Open Subtitles | زيارة أخرى للسيد (قلِق) |
O Arkady está preocupado. | Open Subtitles | -آركادي) قلِق) |