O Destruidor mergulhou como um cisne dentro do caminhão de lixo! | Open Subtitles | أدى شريدر حركة غطسة البجعة وحط في مؤخرة شاحنة قمامة |
Estou a olhar para dois ratos porcos a lutar por lixo. | Open Subtitles | أنا فقط أنظر إلى بضعة فئران دهنيين يتشاجران حول قمامة |
Ao meio-dia. O caixote do lixo entre os dois locais de churrasco. | Open Subtitles | في المساء تضعها في كيس قمامة ما بين مقصورتي الشواء هناك |
Querido, és tão fofinho, mas comparada com aquela mulher sou um saco do lixo com três dias. | Open Subtitles | حبيبي كم أنت لطيف ، لكن مقارنة بتلك الفتاة فأنا كيس قمامة مخزّن لثلاثة أيام |
Eu sempre soube que a Sam Horton era apenas lixo. | Open Subtitles | كنت اعلم دائما ان سام هورتون ليست سوى قمامة |
Vi o teste no lixo da casa de banho das meninas. | Open Subtitles | لقد رأيت اختبار الحمل المنزلي في قمامة دورة مياه الفتيات. |
Acho que não seria mais triste se deitasse tudo num saco de lixo e o arrastasse consigo. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه سيكون أمراً محزناً جداً إذا قمتِ برميهم بكيس قمامة وبدأت بسحبهم خلفكِ. |
Eu apanho e deito fora o lixo que vejo. | Open Subtitles | إنني ألتقط وأرمي أي قمامة أجدها في طريقي |
Pai, não podes continuar a gastar dinheiro em lixo, só para que o possas tornar em lixo diferente. | Open Subtitles | أرجوك يا ابي، لا يُمكنك الاستمرار في إنفاق المال على القمامة كي تحولها إلى قمامة مختلفة. |
Não se pode ganhar de um caixote do lixo bem colocado. | Open Subtitles | حسنٌ،لا يمكنك التغلب على مكب قمامة وضع في مكانه الصحيح |
Então, em algum ponto, foi colocada numa lata de lixo? | Open Subtitles | إذاً فقد حُشرت في صندوق قمامة في مرحلة ما؟ |
Foi um caso onde uma mãe adolescente sufocou o seu próprio filho, colocou num saco de lixo, e atirou-o ao pântano. | Open Subtitles | لقد كانت حالة من حالات المرهقة التي جعلت الأم تكره طفلها وتضعه في كيس قمامة وترمي به في الخليج |
Porque não deixar apenas no lixo em algum lugar? Não sei. | Open Subtitles | لماذا لم يلقي جهازه المحمول في أي قمامة يجدها ؟ |
Disse que pisou acidentalmente no lixo durante a corrida. | Open Subtitles | قال بأنه وقع في قمامة بالصدفة أثناء الركض |
Que seja, façam-no. Mesmo se despistarmos os polícias, como é que vamos ultrapassar a fronteira num camião de lixo procurado? | Open Subtitles | حتى لو هربنا من الشرطة، كيف سنصل إلى الحدود في شاحنة قمامة مُبلّغ عنها في جميع أرجاء البلاد؟ |
Não sei, é apenas lixo aleatório do meu computador. | Open Subtitles | أنا لا أعلم, فقط قمامة عشوائية من جهازي. |
As pessoas entravam na sala e quase que o ignoravam, pensando que se tratava de lixo que ali estava. | TED | لذلك فالناس يسيرون في الغرفة وقد يتجاهلونه تقريبا، معتقدين أنه فقط قمامة مرمية على الأرض. |
Eu estava anonimamente com uma camisola, a pôr e a tirar a mão de um caixote do lixo para sinalizar o que seria a seguir. | TED | وكنت واقفا دون أن يعرفني أحد ومرتديا قميصا صوفيا، واضعا يدي داخل وخارج سلة قمامة لأؤشر لهم بالتقدم. |
Eu nem sequer tenho uma porcaria como essa, tenho de invejar a tua. | Open Subtitles | لا تقلق من ذلك أنا حتى لا أملك قطعة قمامة كل ما املكه هو ان احسدها |
E atirar-lhes com merda, como o tarado do átrio! | Open Subtitles | ونرمي قمامة عليهم مثل المجنون في الغرفة الأخرى |
Acho que devíamos encontrar um contentor ou algo do género. | Open Subtitles | أعتقد أن علينا إيجاد صندوق قمامة أو ما شابه |
Se algo não é perfeito, se não está alinhado com o tal modelo premeditado... lixeira. | TED | لو هناك شىء غير مثالي، لو لم يستقيم مع نموذج مسبق، قمامة. |