ويكيبيديا

    "قمتم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • vocês
        
    • feito
        
    • você
        
    • fizeste
        
    • fizerem
        
    • vossas
        
    • Portaram-se
        
    • vossa
        
    • vossos
        
    • que fizeram
        
    vocês têem-no preso há 4 dias sem um mandato. Open Subtitles لقد قمتم باحتجازه 4 أيام دون مذكرة اعتقال
    vocês, seus cabrões acham que alguém se importa se vocês morrerem? Open Subtitles هل تعتقدون أيها الأوغاد أن أحداً سيهتم لو قمتم بالشكوى؟
    vocês ... envenenaram o oceano ... envenenaram o mundo. Open Subtitles أنتم البشر قمتم بتلويث البحر وقمتم بتسميم العالم
    Ouca, o que voce fez esta noite tinha que ser feito. Open Subtitles إسمع , ما قمتم به الليلة ، كان يجب لفعله
    Mas agora que você votou. Eu realmente quis dizer isso. Open Subtitles والآن بما أنكم قمتم بالتصويت فإنني كنت أعنيها حقاً
    Estou a falar da floresta. Tu arrastaste-me para a clareira, e me fizeste isso com a faca? Open Subtitles .إنني أتكلم عن الأمر في الغابة هل جلبتونيّ إلى هُنا و قمتم بفعل هذا بالسكين؟
    Se o fizerem, ficam com a última peça do puzzle, que é a água. TED إن قمتم بذلك، ستحصلون على آخر قطعة من الأحجية، والتي هي الماء.
    vocês deram-nos cobertura à cerca de um mês atrás. Open Subtitles لقد قمتم يارفاق بالطيران لحمايتنا مُنذ شهراً مضي.
    vocês trocaram tiros com este homem, ele disparou sobre muitos de vós, mas, não sabem quem ele é? Open Subtitles قمتم بتبادل اطلاق النيران مع هذا الرجل يقتل العديد منكم ولكن انتم لا تعلمون من يكون؟
    Desculpe-me. vocês pintaram a casa de banho daquela cor? Open Subtitles المعذرة، هل قمتم بصبغ غرفة النوم بذلك اللون؟
    A propósito, foram vocês que puseram a liberdade de imprensa na Constituição. Open Subtitles و بالمناسبة , أنتم من قمتم بوضع حرية الصحافة في الدستور
    Antes de te mostrar, para saber com quem estou a lidar, vocês fizeram explodiram o Madison, não foi? Open Subtitles الان قبل ان أريك ذلك لأعرف من اتعامل معه انتم يارجال من قمتم بتفجير ماديسون,اليس كذلك؟
    Sabiam que, se entregaram vocês mesmos as vossas declarações de impostos é estatisticamente mais provável que as preencham corretamente do que se recorrerem a um contabilista para o fazerem por vocês? TED هل تعلمون أنكم لو قمتم بعمل الإقرارت الضريبية الخاصة بكم بنفسكم، في الغالب ستقوم احصائيا بملئهم بطريقة أكثر صحة مما ستكون عليه لو قام بها مستشار الضرائب عنك؟
    Eles não vos podem dizer aquilo que não sabem, mas podem dizer-vos, quando não sabem, se vocês lhes perguntarem. TED ليس بمقدورهم إخباركم ما لا يعلمون. ولكن بمقدورهم إخباركم أنهم لا يعلمون إن قمتم بالسؤال.
    E se vocês, como futuros pais, e eu, como cientista, decidíssemos seguir este caminho? TED لكن ماذا لو قمتم أنتم كآباء أو أمهات في المستقبل وأنا معكم كعالم في اتخاذ القرار للمضي قدماً في اتباع هذا المنهج؟
    Depois da guerra, vocês romperam com isso, puseram 100 000 tropas na Europa durante 40 anos. TED بعد الحرب، قمتم بقلب ذلك، وضعتم 100،000 من القوات في أوروبا لطوال 40 عاماً.
    Se calhar nunca vos disseram isto, mas vocês fizeram um trabalho excelente. TED وربما لم يخبركم أحد بهذا من قبل، لكنكم قمتم بعمل رائع جدا،
    Foi muito manhoso, o que fizeram com a tipa da segurança. Foi muito bem feito. Open Subtitles لقد قمتم بخطوة حذقة مع الحراسة الأمنية، كان عملاً ممتازاً
    você e seu bando de assassinos reuniram coragem para assaltarem a fronteira em busca de comida, armas e escravos. Open Subtitles أنت و عصابتك جمعتم شجاعتكم الضئيلة و قمتم بشن غارة عبر الحدود بحثا عن طعام و أسلحة و أيد عاملة مستعبدة
    Adoro o que fizeste da casa. Está linda. Open Subtitles التعديلات التي قمتم بها في هذا المكان رائعة.
    Se fizerem isso, a conversa vai correr muito bem, e pode até ser divertido. TED وإذا قمتم بذلك، ستسيرُ بالتالي المحادثة بطريقة جيدة حقًا، وهي في الواقع ممتعة.
    Portaram-se muito bem com esse chui. Open Subtitles حسناً يا قوم قمتم بعمل جيد مع ذلك الشرطي
    Sei que a trouxeram até cá e que, se pudessem, os pais dela vos agradeciam pela vossa simpatia e sensibilidade. Open Subtitles انا اعلم انكم قمتم بعمل جيد حتي الان وانا اعتقد ان اهلها ليودوا لو يشكرونكم لمجهودكم و تعاطفكم
    Se todos vocês abrirem os vossos tubos de escape para cima, isso deve afastar-nos mais do Sol e assim arrefeceremos. Open Subtitles إن قمتم جميعاً بإطلاق عوادكم للأعلى دفعة واحدة فهذا سيدفع الأرض بعيداً عن الشمس و بالتالي تبرد
    Seja lá como isto terminar... agradeço a ambos... por tudo aquilo que fizeram para nos trazer até aqui. Open Subtitles على أية حال يؤول إليه الأمر، شكراً لكما عن كل شيء قمتم به لكي نصل هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد