- Sr. Bauer... Doutora, obrigado por tudo o que fez. | Open Subtitles | أيتها الطبيبة شكرًا لكِ على كل ما قمتِ به |
Eles não sabem quem você é, eles não sabem o que fez. | Open Subtitles | هم لا يعرفون من أنتِ و لا يعرفون ما قمتِ به |
Obrigado, capitã, por tudo o que fez. | Open Subtitles | حسناً، شكراً لك يا حضرة النقيب، لكلّ شيءٍ قمتِ به. |
Nós só estamos aqui para te confortar e apoiar enquanto tentas lidar com a coisa horrível que fizeste. | Open Subtitles | إننا هنا لمواساتكِ ومساندتكِ إلى أن تدركي ماذا ستفعلين بخصوص ذلك التصرف الخسيس الذي قمتِ به |
Consegues dizer uma única coisa romântica que fizeste por mim? | Open Subtitles | أيمكنكِ تسمية شيء رومانسيّ واحد قمتِ به لأجلي ؟ |
O que fizeste foi muito estúpido. Bem, tu terias feito o mesmo por mim. | Open Subtitles | لقد كان تصرفاً طائشاً ذلك الذي قمتِ به هناك |
Fazes ideia da merda que tu fizeste? | Open Subtitles | ألديكِ أي أية فكرة عما قمتِ به ؟ أية أفكار لعينة ؟ |
Estou a dizer que mais ninguém conseguiría fazer o que tu fizeste. | Open Subtitles | أنا أقول أنّه لا يوجد أحد آخر بإمكانه القيام بما قمتِ به |
Tenho imenso respeito por tudo o que fez pelas mulheres e terceira idade. | Open Subtitles | لدي الإحترام البالغ لكل العمل الذي قمتِ به نيابة عن النساء وكبار السن |
Acho que a melhor saída é admitir o que fez. | Open Subtitles | أعتقد أن أفضل خطوة لنا هو الإعتراف بما قمتِ به |
Quero que faça o que fez aqui no resto da cidade. | Open Subtitles | أريدكِ أن تفعلي ما قمتِ به هنا ببقية المدينة |
Quer dizer que depois de tudo o que fez por eles... sem cometer nenhum erro... eles sentaram-se sem dizer uma palavra? | Open Subtitles | هل تعني أنه بعد كل ما قمتِ به من أداء رائع لهم ... ؟ بدون أن تقعي بأي خطأ ؟ |
Também não tinha de fazer o que fez. | Open Subtitles | -لم تكوني مضطرّةً للقيام بما قمتِ به أيضاً |
Foi isso que fizeste quando disseste que aprendeste como bloquear o que te aconteceu? | Open Subtitles | أهذا ما قمتِ به عندما قلتِ أنكِ تعلمتِ كيفية طمس ما حدث لك؟ |
Foi porreiro o que fizeste, entrar lá dentro e anestesiá-la. | Open Subtitles | كان رائعاً ما قمتِ به الدخول إليها و ابقائها مخدرة |
Tornando-me numa agente, tentando deter os vilões... O que fizeste foi muito corajoso. | Open Subtitles | ـ بأن أصبح عميلة، وأوقف الأشرار ـ ما قمتِ به كان شجاعاً جداً |
E sei que tudo o que fizeste hoje foi para me proteger. | Open Subtitles | وأعلم أنّ كل شئ قمتِ به اليوم كان لمحاولة حمايتي. |
Queria agradecer-te pessoalmente por tudo o que fizeste. | Open Subtitles | أردتُ أن أشكركِ شخصيّاً على كلّ ما قمتِ به |
Esta foi a primeira vez que disse o que vou dizer agora: "Claire, tendo em conta tudo o que tu achas que eu fiz "e tudo o que tu fizeste — ela nunca saiu de Newington — "consegues juntar os dedos o suficiente, "tendo em conta o tamanho do planeta e tudo o mais, "e medir algo que eu tenha feito por alguma coisa que tu tenhas feito?" | TED | وكان ذلك المرة الأولى التي أقول فيها ما سأقوله، قلتُ لها، "كلير، بكل ما تعتقدي حول ما قد قمتُ به وكل شيء قمتِ به." -- هي لم تغادر نيونيغون على الإطلاق -- "هل يمكنكِ تقريب اصابع يديك بشكلٍ كافٍ عندما تأخذي بعين الإعتبار حجم كوكب الأرض وما شابه، لمقارنة أي شيء ربما قد فعلته إلى اي شيء قمتِ به أنتِ." |
Eu admiro tudo o que tu fizeste. | Open Subtitles | أقدّر كلّ شيء قمتِ به. |