Em vez de depender de instalações multimilionárias desenvolvi um dispositivo que, a uma escala muito pequena, pode produzir estes isótopos. | TED | عوضاً عن الحاجة لمنشآت بملايين الدولارات قمت بتطوير جهاز يستطيع على نطاق صغير جدا أن ينتج هذه النظائر. |
Fiz isto durante anos. Anos. E desenvolvi o meu próprio sistema. | Open Subtitles | لقد قمت بهذا العمل لسنوات, سنوات ولقد قمت بتطوير نظامي |
desenvolvi um processo de eco a 8-dimensões que ressoa sempre que um rasto de fotões é criado entre dimensões. | Open Subtitles | أنا قد قمت بتطوير عملية صدى ثمانية الأبعاد تقوم بالرنين حينما تقوم حزمة طريق من الفوتون بالتكون بين الأبعاد |
Felizmente, desenvolvi uma cura muito eficaz. | Open Subtitles | لحسن الحظ أنا قمت بتطوير دواء فعال للغاية |
Bem, desde que te foste embora desenvolvi o gosto por coisas com um pouco mais de velocidade que os cavalos podem oferecer. | Open Subtitles | حسنًا، منذ أن غادرت قمت بتطوير ذوقي إلى أشياء أكثر سرعةً مما تقدمه المهور |
Mas, pouco depois, desenvolvi um novo modelo matemático que essencialmente quantifica o efeito destes poluentes ambientais na saúde pulmonar dos doentes asmáticos. | TED | و بعد فترة وجيزة, قمت بتطوير نموذج رياضي غير مألوف و الذي يقوم بشكل أساسي بتحديد مقدار أثر هذه الملوثات البيئية .على صحة الرئة عند المرضى المصابون بالربو |
E desenvolvi uma coisa. | TED | وأيضا قمت بتطوير ذلك الشيء. |
Eu desenvolvi um tratamento básico. | Open Subtitles | لا . لا - ... انا قمت بتطوير علاج بدائي |
desenvolvi uma série de tecnologias que permitiram que os robôs tornem as suas expressões faciais mais realistas do que anteriormente, usando menos energia, permitindo o andar de robôs bípedes, os primeiros androides. | TED | قمت بتطوير سلسلة من التكنلوجيات التي أتاحت للروبوتات بالقيام بالمزيد من تعابير الوجه الحقيقية عن التي أُنجزت سابقاً، تستخدم طاقة قليلة، الأمر الذي مكّن الروبوتات ذوات الرجلين من المشي، أول أنواع الأندريودات(نوع روبوت). |