para criar uma homenagem. Nesta série, ele está a falar com a ajuda de um computador o que faz com que seja fácil identificar o fim das frases. Por isso, escrevi um algoritmo de direção. | TED | في هذه السلسلة، يتحدّث بمساعدة حاسوب، ممّا يجعل التّعرف على نهايات الجمل أمرا سهلا. قمت بكتابة خوارزميّة |
A qual foi publicada... e eu escrevi a história. | Open Subtitles | لقد نشرنا الخبر فى صحيفتنا وأنا من قمت بكتابة القصة فى الحقيقة |
O primeiro trabalho escrito é para segunda e só escrevi duas palavras. | Open Subtitles | ؟ المسودة يجب ان تسلم يوم الاثنين ولقد قمت بكتابة كلمتين فقط |
Já Escreveste sobre tourada. | Open Subtitles | أنت قد قمت بكتابة كتاب عن مصارعة الثيران بالفعل |
Escreveste: "Que se fodam o Jay e o silent Bob"? | Open Subtitles | هل قمت بكتابة " تبا لجاى وبوب الصامت ؟" |
Anotei todas as vezes que me vieste visitar. | Open Subtitles | قمت بكتابة كل شيء في كل مرّة تزورني فيها |
Já entreguei o meu aviso prévio. Está mesmo ali no chão. | Open Subtitles | للتو قمت بكتابة إشعار لك بذلك، هناك! |
Na sequência disso, escrevi um resumo de seis páginas da minha história com a Diane e do nosso encontro. | Open Subtitles | نوعاً ما اُختتمت بنهاية مفتوحة. وهكذا، إذن. بعد فترة قمت بكتابة |
Eu já escrevi as tuas referências as duas últimas vezes e ainda és um caloteiro. | Open Subtitles | لقد قمت بكتابة رسائل تثبت حسن سيرتك، في آخر مرتين وأنت مازلت على نفس الحال |
Na verdade escrevi três filmes e tive créditos de co-escrita noutro. | Open Subtitles | في الواقع لقد قمت بكتابة ثلاثة أفلام وشاركت في كتابة واحد آخر |
escrevi um texto acerca da importância da segunda emenda. | Open Subtitles | قمت بكتابة مقالة حول أهميّة التعديل الثاني.. |
Fez-me procurar no fundo de mim e, por sua causa, escrevi um belo tema. | Open Subtitles | فقط لإنه كان صحيحاً لقد جعلتني أحفر بعمق و نتيجة لذلك قمت بكتابة أغنية جميلة |
Quando estava na escola, escrevi um artigo. | Open Subtitles | حين كنت في المدرسة الثانوية، قمت بكتابة مقالة |
escrevi o mesmo tipo de cartas que a minha mãe me havia escrito a estranhos, e espalhei-as por toda a cidade, dezenas e dezenas delas. Deixei-as em todo o lado, em cafés e bibliotecas, nas Nações Unidas, em todo o lado. | TED | قمت بكتابة رسائل مماثلة لتلك التي كانت أمي تكتبها لي لأنشخاص غرباء، ثم قمت بدسها جميعها في أنحاء المدينة عشرات العشرات من الرسائل وقمت بتركها في كل مكان في المقاهي والمكتبات، ومباني الأمم المتحدة، وفي كل مكان |
Que bom. Escreveste hoje? | Open Subtitles | جيد ، هل قمت بكتابة شيء اليوم؟ |
Escreveste mesmo uma carta? | Open Subtitles | هل حقاً قمت بكتابة رسالة لي؟ |
Tu Escreveste algo? | Open Subtitles | قمت بكتابة شيء؟ |
O que ele disse foi, e Anotei isto porque queria ser exata, | Open Subtitles | ما قاله كان و قمت بكتابة هذا لأني اردت ان اكون دقيقة |
Anotei o número da matrícula. | Open Subtitles | لقد قمت بكتابة رقم لوحة ترخيصه |