Só sabemos que têm atiradores no bosque e que abatem os sobreviventes. | Open Subtitles | ما نعرفه هو أن لديهم قناصة في هذه الغابة ويستهدفون الناجين. |
Não se avistam equipas de atiradores, nem tropas de apoio. | Open Subtitles | لآ يوجد اشارة لفريق قناصة العدو .أو لقوات الدعم |
Lá fora havia manifestações e batalhas, bombardeamentos e atiradores furtivos. | TED | خارج المنزل ،كانت تشتعل المظاهرات والمعارك و كان هناك قصف و قناصة. |
Só não sei dizer se vai ser uma boa atiradora. | Open Subtitles | مع ذلك لا يمكنني القول أنك ستصبحين قناصة بارعة |
Sabemos que eram capazes de matar por um tablet e um atirador com uma espingarda sem precisão. | Open Subtitles | كل مانعرفه هو أن لديهم جهازا لوحيا كانوا ينوون القتل لأجله،وبندقية قناصة مع أسطوانة مصقولة |
Eles tinham snipers espera fora do hotel em Sevilha. | Open Subtitles | كان هناك قناصة منتظرة خارج فندق اشبيلية. |
Tipos muito perigosos. Foram franco-atiradores durante a guerra civil. | Open Subtitles | . أنواعٌ كريهة جداً قناصة خلال الحرب الأهلية |
Árvores caíram no caminho todas as noites, atiradores no... | Open Subtitles | الاشجار تسقط طوال خط سيرنا . قناصة فى |
atiradores nossos cobririam área e mal se abrisse uma janela, entrariam em acção. | Open Subtitles | نضع قناصة يقومون بتغطية المنطقة إذا فتحت نافذة يتواصلون على أجهزة الراديو |
Vamos vigiar este apartamento e pomos atiradores nos telhados. | Open Subtitles | سنراقب هذه الشقة و سنضع قناصة على السقف |
E se contares aqueles atiradores Japoneses como meus amigos... então, sim, foram uns belos tempos. | Open Subtitles | وإن اعتبرت قناصة اليابان أصدقائي عندها ، نعم لقد حظيت بأوقات رائعة |
Tomámos controlo dos edifícios laterais. Temos atiradores nos telhados. | Open Subtitles | لقد دخلنا المبانى من الجهتين لدينا قناصة على السطح جاهزون |
Digam que os melhores atiradores de elite são os Fuzileiros. | Open Subtitles | اخبرهم انه ليس هناك افضل من قناصة المارينز |
Queremos atiradores no alto do estádio e aqui, nos prédios em volta. | Open Subtitles | أريد قناصة بأعلى الملعب والمباني المجاورة هنا |
Queremos uniformes, roupas práticas, atiradores atentos e cães farejadores. | Open Subtitles | نريد ملابس رسمية وملابس مدنية قناصة ماهرون |
Com todo o respeito, sou a melhor atiradora dentro e fora do cockpit. | Open Subtitles | مع كل الاحترام العميق , انا افضل قناصة داخل وخارج السفينة |
Mas ela ainda consegue premir um gatilho e é uma atiradora exímia. | Open Subtitles | لكن لا يزال بوسعها ضغط الزناد وهي قناصة لا يُشق لها غبار. |
Porque enquanto apertava-lhe a mão para me despedir, ela rebentou-lhe a cabeça com uma espingarda de franco-atirador apesar de ter o que queria. | Open Subtitles | لأنني كنت أصافحه ليرحل و فجرت مؤخرة رأسه ببندقية قناصة رغم أنها حصلت على ما جاءت لأجله |
Há um minuto, parecia que estavas sob a mira de um atirador furtivo. | Open Subtitles | منذ دقيقة,كان نبضك كأنك تحملين بندقية قناصة. |
Em 19 de Maio de 2003, fazia parte de uma equipa de snipers na Operação Iraque Livre, | Open Subtitles | في 19 مايو 2003 كعضو في فريق قناصة من فردين، وأخدم في عملية "حرية العراق"، |
Os alemães alegaram que franco-atiradores civis belgas estavam atirando neles de janelas de sótãos e telhados. | Open Subtitles | ادعى الألمان أن قناصة من المدنيين البلجيكيين مؤيدين لفرنسا تطلق النار عليهم.. من نوافذ وأسطح المباني العالية. |
sniper inimigo localizado. Grelha aproximada: QR55604. | Open Subtitles | تم تحديد قناصة العدو الموقع المشتبه 155604 |
Quero os registos das espingardas que vendeste nos últimos 12 meses. | Open Subtitles | أريد السجلات الخاصة بكل بندقية قناصة تم بيعها علي مدار العام الماضي |