Mas teria de explicar por que despedia o segundo pivô mais visto da cabo e não consegue fazer isso. | Open Subtitles | لكن عندها ستضطر إلى تبرير طردها لثاني أكثر المذيعين متابعةً في قنوات الكيبل ولن تستطيع أن تبرر |
O nosso bairro não estava assim tão unido desde que o Quagmire nos deu TV por cabo de graça. | Open Subtitles | نعم, نحن لم نتحد سوياً منذ اعطانا كواقماير قنوات الكيبل مجانا |
E quando sair daqui, vou ter o cheque da segurança social, vou ter TV a cabo e vou engordar. | Open Subtitles | عندما اخرج من هنا سوف احصل على شيك الضمان الاجتماعي سوف اشترك في قنوات الكيبل وسوف اصبح سميناً |
Cancelámos a TV por cabo e fazemos o nosso próprio spray do cabelo. | Open Subtitles | ألغينا قنوات الكيبل كما أننا نسرح شعرنا بأنفسنا |
Não te preocupes. Só passa na televisão por cabo. | Open Subtitles | لا تقلق، إنه يعرض على قنوات الكيبل |
Acabou-se a TV cabo para ti. | Open Subtitles | لن تشاهد قنوات الكيبل بعد الآن |
Eles não nos deram nenhuma informação, eles tiraram todas as comunicações Desde walkie-talkies e telemóveis, ao cabo do edifício e Internet. | Open Subtitles | لم يدلي أحد إلينا بأية معلومات أو تبريرات كما أنهم قطعوا كل طرق الإتصال من اللاسلكي والمحمول وحتي قنوات الكيبل والإنترنت |
Não têm TV cabo aqui. | Open Subtitles | لا يملكون قنوات الكيبل هنا |
"consigo pagar a Tv a cabo?" | Open Subtitles | "هل يمكنني تحمل قنوات الكيبل " ؟ |
O nosso Shershow discutiu com o gajo da televisão por cabo. | Open Subtitles | {\pos(190,210)}.تشاجر (شيرشو) هذا مع تقنيّ قنوات الكيبل و كانت الركلات كالمطر. |
A televisão por cabo mentiu-nos. | Open Subtitles | قنوات الكيبل كذبت علينا |