O meu laboratório está concentrado em seguir o percurso das empresas e dos governos primeiro porque, na realidade, a "blockchain" é uma tecnologia complexa. | TED | مختبري يركز جدًا على الإتجاه نحو الشركات والحكومات أولاً، لأن في الواقع، قواعد البيانات المتسلسلة هي تكنولوجيا معقدة. |
A tecnologia "blockchain" trata-se de uma base de dados descentralizada que armazena um registo de ativos e transações através de uma rede ponto-a-ponto. | TED | تكنولوجيا قواعد البيانات المتسلسلة هي قاعدة بيانات لا مركزية تقوم بتخزين سجل من الأصول والعمليات التجارية عبر شبكة الند للند. |
Atenção, não quero que fiquem com a impressão de que a "blockchain" é a solução para tudo, embora os "media" tenham dito que vai acabar com a pobreza mundial, resolver os problemas de falsificação de droga e potencialmente salvar a floresta tropical. | TED | الأن، لا أريدكم أن تأخذوا الانطباع بأن قواعد البيانات المتسلسلة هي الحل لكل شيء. رغم أن الإعلام قال بأنها ستنهي الفقر في العالم، وستقوم أيضا بحل مشكلة الأدوية المزيفة ويحتمل أن تنقذ الغابات المطرية. |
As " blockchains " permitem-nos criar uma plataforma global e aberta na qual é armazenado qualquer atestado sobre qualquer indivíduo a partir de qualquer fonte. | TED | قواعد البيانات المتسلسلة تتيح لنا أن نخلق منصة عالمية مفتوحة تقوم بتخزين أي شهادات عن أي شخص من أي مصدر. |
Podemos criar isso usando " blockchains " . | TED | إذن يمكننا خلق ذلك باستخدام قواعد البيانات المتسلسلة. |
Já abordamos o modo como as " blockchains " reduzem a incerteza quanto à identidade e como mudam a nossa noção de transparência em negócios complexos e à distância, como numa cadeia de abastecimento. | TED | لقد تحدثت عن إمكانية قواعد البيانات المتسلسلة لخفض الشك حول الهوية وكيف أنها تغير ما نعنيه حول الشفافية في التعاملات التجارية البعيدة والمعقدة، مثل ما يحدث في سلسلة التوريد. |
O que me traz ao ponto de como as " blockchains " reduzem a incerteza e como consequentemente prometem transformar os nossos sistemas económicos de forma radical. | TED | مما يقودني إلى فكرتي الأساسية عن كيف تقوم قواعد البيانات المتسلسلة بخفض مستوى الشك و بالتالي كيف تعِد بتحويل أنظمتنا الاقتصادية بطرق ثورية. |