ويكيبيديا

    "قواك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • os teus poderes
        
    • teu poder
        
    • os poderes
        
    • os seus poderes
        
    • tua força
        
    • tuas forças
        
    • energia
        
    • dos teus poderes
        
    • cair
        
    Bom, podem ser os teus poderes de Luz Branca a afirmarem-se. Open Subtitles . حسناً ، قد تكون قواك المرشدة البيضاء تأتي إليك
    Sabias disto e ainda assim deste os teus poderes a esta mulher. Open Subtitles أنتَ علمت هذا , و رغم ذلك سلمتَ تلكَ المرأة قواك.
    Deves refinar os teus poderes, dado que estão todos ligados. Open Subtitles يجب أن تستخدم قواك كلها بما أنهم جميعًا متصلون
    Controlamos os teus sinais vitais enquanto observamos o teu poder. Open Subtitles نحن هنا كي نُراقب أعضاءك الحيوية بينما نرصد قواك.
    O importante é que me interromperam quando te estava a tirar os poderes. Open Subtitles المهم هو أنه تمت مقاطعتي في تعريتك من قواك
    Use os seus poderes de mutante. Mate as pessoas de aborrecimento. Open Subtitles استخدمي قواك الخارقة و تكلمي مع الناس إلى أن يموتوا
    Mas agora que tens os teus poderes, é como se tivesses desaparecido. Open Subtitles أتعلم ، لكن مع حصولك على قواك لم تخبرني بأي شيء
    Disseste que já não usavas os teus poderes. Open Subtitles لقد قلت بأنك لم تَعُد تستخدم قواك بعد الآن
    Eu a mediquei. Tu sabias que ela iria tomar os teus poderes. Open Subtitles لقد خدرتها كنت تعرف بأنها ستأخذ كل قواك طوال الوقت
    Ora, vejamos, tens andado a exercitar os teus poderes diariamente? Open Subtitles الآن فلنرى , هل كنتِ تتمرنين على قواك بشكل يومي ؟
    Seres tão dura contigo própria não vai trazer os teus poderes de volta. Open Subtitles أن تقسي على نفسك لن يعيد لك قواك كما تعلمين
    Não queria que te sentisses culpada por teres perdido os teus poderes. Open Subtitles لم ترد أن تجعلك تشعرين بالسوء لفقدانك قواك
    É para isso que estás aqui, para aprenderes a controlar os teus poderes. Open Subtitles لهذا السبب أنت هنا ، لتتعلم لتكسب سيطرة على قواك
    Para que possas usar os teus poderes e ajudar a salvar a Escola. Open Subtitles كي تستعملي قواك لتساعدينا بإنقاذ مدرستنا
    O campo de futebol não é o local para usares os teus poderes. Open Subtitles مضمار كرة القدم ليس بالمكان المناسب لإستعمال قواك
    Olha, só estou a tentar mostrar-te que os teus poderes podem salvar vidas. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أريك أن قواك ممكنأنتنقذأرواح.
    Não sabes o que é temer o teu poder, de te aproximares de alguém. Open Subtitles انت لا تعرف ما هو الشعور ان تخاف من قواك و الخوف من ان تقترب من اي احد
    Sei que ainda não tens o controlo do teu poder... mas podes tentar dilatar-te? Open Subtitles اعرف انك لا تستطي التحكم في قواك بعد حاول التمدد؟
    Meu, aqui é onde eles aprendem a controlar os poderes. Open Subtitles كما ترى يا رجل، هذا المكان ..يـُعلمونك فيه التحكـّم في قواك
    Tu deste os teus poderes a ela, ela deu-te os seus poderes. Open Subtitles صمتا انت اعطيت قواك لها وهي اعطت قواها لك
    Posso ensinar-te as palavras... mas os limites da tua força, tens de aprendê-los por ti próprio. Open Subtitles استطيع تعليمك الكلمات لكن حدود قواك عليك انت اكتشافها بنفسك
    Deves restaurar as tuas forças após uma viagem tão longa. Open Subtitles يجب ان تستجمع قواك بعد هذه الرحلة الطويلة
    Tu 'Boxer', quando tiveres dado tudo da tua grande energia. Open Subtitles انت يا بوكسر عندما منحت اخر قواك العظيمة
    Não. Os teus conselhos vêm do teu coração, não dos teus poderes. Open Subtitles لا ، عمود نصائحك يأتي من قلبك و ليس من قواك
    E daqui a quantos dias vais cair em ti? Open Subtitles كم يوم يضيع منك حتى تدرك الحقيقه وتستجمع قواك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد