"Somos homens livres, libertos das vossas leis bárbaras." | Open Subtitles | نحن رجال أحرار محروون من أصفاد قوانينكم الهمجية |
Desafia as vossas leis da física no transporte de matéria através do espaço e do tempo. | Open Subtitles | إنّها تكسر كل قوانينكم الفيزيائية لتنقل أيّ شيئ عبر الوقت والفضاء. |
Nós que recolhemos os vossos impostos, nós que plantamos a vossa comida, nós que vos fornecemos soldados, nós que fazemos cumprir as vossas leis. | Open Subtitles | نحن من يجمع أموالكم نحن من يزرع طعامكم نحن من يمدكم بالجنود نحن الذين ندعم قوانينكم |
Cavalheiros, estas são as vossas regras. As forças dos EUA irão cumprir... | Open Subtitles | أيّها السّادة، هذه هي قوانينكم في الاشتباك، القوات الأمريكية ستلتزم بقانون "صراع المُسلح" طيلة الوقت. |
Então, eu... nunca cumpro as vossas regras... | Open Subtitles | لذا، انا... لن اوافق ابداً على اتباع قوانينكم |
Vocês são tão engraçados com as vossas leis, não são? | Open Subtitles | كم أنتم مُضحكون أيها الناس عن قوانينكم ،أليس كذلك ؟ |
Por que não o julgam de acordo com as vossas leis? | Open Subtitles | لماذا لا تحكمون عليه بحسب قوانينكم ؟ |
Eu sei tudo sobre as vossas leis. | Open Subtitles | أعرف كل شيء عن قوانينكم. |
Em troca da minha liberdade, seguirei as vossas leis. | Open Subtitles | ومقابل حريتي.. سأتبع قوانينكم |
Eu vi as vossas leis... e a vossa justiça. | Open Subtitles | ..لقد رأيت قوانينكم وعدالتكم |
Ainda reconheço as vossas leis. | Open Subtitles | لم أنسَ قوانينكم |
Bem, as vossas regras não prestam! | Open Subtitles | حسنا ان قوانينكم مقرفة |