| Pediram-me que dirigisse a equipa, concordaram jogar pelas minhas regras. | Open Subtitles | توسلتوا إلي لأدير الطاقم ووافقتم بأن تلعبوا تحت قوانيني |
| É só teu, podes usá-lo quando quiseres, se cumprires as minhas regras. | Open Subtitles | إنه لك بالكامل، خاص. يمكنك استخدامه حيثما تشائين، إذا اتبعتي قوانيني. |
| É importante... que obedeçam as minhas regras... regras que fazem a diferença entre a vossa vida e a vossa morte. | Open Subtitles | من المهم أن تحترموا قوانيني القوانين التى تحدد الفرق بين حياتكم وموتكم |
| Esqueci-me da minha regra, mas acho que tem que ver com quadrilhas. | Open Subtitles | لقد نسيت قوانيني لكن أعتقد متعلق بشيء مثل الرقص المربع |
| - As suas leis não significam nada para eles! - As minhas leis! | Open Subtitles | قوانينك الجذابة لا تعني شيئاً لهم قوانيني الجذابة |
| Mas se violar alguma das regras, verá que há vida depois da morte. | Open Subtitles | لكن لو اخترقت أياَ من قوانيني فسوف تكتشف أن هنالك حياة أخرى بعد الموت |
| Pronto, se vais viver no meu quarto, vais obedecer às minhas regras. | Open Subtitles | حسن ، إذا كنت ستعيشين بغرفتي، فعليك أن تطيعي قوانيني |
| As minhas regras são: um alpinista mais forte com um mais fraco. | Open Subtitles | قوانيني: أضع متسلقاً قوياً مع متسلق أضعف منه. |
| É o meu carro, as minhas regras, ponto final. | Open Subtitles | مسرح الجريمة الخاص بي قوانيني الخاصة ما قصة كل هذا الأمن؟ |
| As regras são minhas. | Open Subtitles | هذه هي قوانيني الشخص الوحيد الذي سأخذ منه اوامري |
| A minha casa, as minhas regras. Pensava que era o nosso lugar. | Open Subtitles | سأعقد معك صفقة مادمت تعيش في بيتي ستطبق قوانيني |
| Bem, estou a quebrar todas as minhas regras ao vir aqui, mas ninguém me deixa pendurada. | Open Subtitles | أنا أخالف كل قوانيني بحضوري هنا لكن لا أحد يجعلني انتظر هكذا |
| É que... estou a quebrar várias regras, ao encontrar-me com um homem divorciado. | Open Subtitles | انني أخالف الكثير من قوانيني لأواعد رجل مطلق |
| Enquanto violava todas as minhas regras com a Abby, achei que podia aproveitar mais algumas coisas que o Liceu North Shore tinha para oferecer. | Open Subtitles | بما انني اخترقت كل قوانيني مع آبي اقترحت ان اكسر القليل منها ايضا نورث شور لديها عرض |
| Se tivesse uma mãe como a senhora, talvez não dormisse num autocarro e não tivesse de estabelecer as regras pelo caminho. | Open Subtitles | ربما لو كان لدي أم مثلكِ لم أكن لأنام في الباص ويكون لي قوانيني أينما أذهب |
| Mas se tu e a tua gente respeitarem as minhas regras, não prometo nada, mas irei considerá-lo. | Open Subtitles | ولكن إذا انت وقومك احترمتم قوانيني. بدون وعود، ولكني سوف أنظر في الأمر. |
| Se estou a esconder o teu rabo fugitivo, a casa é minha, as regras são minhas, amigo. | Open Subtitles | لو أني أقوم بإيواء مؤخرتك الهاربه فهذا منزلي قوانيني يا صديقي |
| Na verdade, estou a quebrar uma das minhas regras ao estar a falar sozinho num quarto. | Open Subtitles | انا في الحقيقة اخرق احد قوانيني بالحديث بصوت عال مع لا احد في الغرفة |
| Eu adoro regras. Na verdade tenho uma regra sobre seguir regras. | Open Subtitles | أحب القوانين، في الواقع لدي قوانيني الخاصة لإتباع القوانين |
| A minha primeira regra seria ninguém vetar as minhas regras. | Open Subtitles | حسنا , سيكون القانون الاول لدي ممنوع الاعتراض على قوانيني. |
| As minhas leis de intimidade são como a minha Bíblia. | Open Subtitles | قوانيني بخصوص الألفة نوع مثل الكتاب المقدس |