Qualquer poder ou recursos que eles recebam são mais presentes nossos do que direitos. | TED | تعدُ أي قوة أو موارد يتلقونها بمثابة منح منا وليس حقوقًا. |
Isso fornece uma fonte de poder ou controlo para a criança enquanto ajudam toda a equipa no seu trabalho. | TED | ويوفر هذا مصدر قوة أو سيطرة للطفل مع دعم طاقم العمل بتأدية عملهم. |
O mandato antigo era muito simples e único: quem está numa posição de poder ou autoridade é responsável pela sua gente e pela sua pequena fatia de território, e era tudo. | TED | كان التكليف القديم سهلًا جداً وأحادياً جداً إذا كنت في موقع قوة أو سلطة، فأنت مسؤول عن شعبك فقط وعن قطعتك الضئيلة جداً من الإقليم، وهذا كل ما في الأمر. |
Estou à procura de um assassino que tem poder, que encontrou poder ou que ou está a ser usado por um poder, mas, em qualquer dos casos, vai haver uma distorção na estrutura da realidade e preciso só de saber se tens alguma pista sobre o que se está a passar. | Open Subtitles | الآن أنا أبحث عن قاتل يملك القوة أو وجد مصدر قوة أو يتم إستغلاله من قِبَل قوة وأي شيء ستختاره سيكون هنالك تقطع في نسيج الحقيقة |
Não se tornou "Strigoi" para o poder ou a imortalidade. | Open Subtitles | ولم تصبح Strigoi ل قوة أو الخلود. |